copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLPada masa itu heranlah Daniel, yang bernama Beltsazar, dan tercengang-cengang ia kira-kira sejam lamanya dan kepikirannya mendebarkan hatinya! Maka titah baginda kepadanya: Hai Beltsazar! janganlah mimpi dan tabirnya itu memberi dahsyat engkau! Maka sahut Beltsazar, sembahnya: Ya tuanku! baiklah kiranya mimpi itu berlaku atas segala pembenci tuanku dan tabirnya atas segala musuh tuanku!
TBLalu berdirilah Daniel yang namanya Beltsazar, tercengang beberapa saat, pikiran-pikirannya menggelisahkan dia. Berkatalah raja: "Beltsazar, janganlah mimpi dan maknanya itu menggelisahkan engkau!" Beltsazar menjawab: "Tuanku, biarlah mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan maknanya atas seteru tuanku!
BISMendengar itu, Daniel yang disebut juga Beltsazar, terkejut dan tercengang untuk beberapa saat. Maka aku, Raja Nebukadnezar berkata kepadanya, "Beltsazar, janganlah engkau cemas karena mimpi dan artinya itu." Beltsazar menjawab, "Tuanku, alangkah baiknya seandainya kejadian-kejadian yang diramalkan oleh mimpi itu menimpa musuh-musuh Tuanku dan bukan Tuanku.
FAYHDaniel duduk tertegun dan terdiam selama beberapa saat. Hatinya gelisah karena arti mimpi itu. Akhirnya raja berkata kepadanya, "Beltsazar, jangan takut untuk mengatakan kepadaku apa artinya." Daniel menjawab, "Ah, Baginda, biarlah peristiwa-peristiwa yang digambarkan melalui mimpi Baginda itu terjadi pada musuh-musuh Baginda, bukan pada Baginda.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBSetelah itu terkejutlah Daniel yang bergelar Beltsazar itu seketika lamanya dan segala pikirannya menyusahi dia. Maka titah baginda: "Hai Beltsazar janganlah susah hatimu sebab mimpi itu atau sebab tabirnya." Maka sahut Beltsazar seraya berdatang sembah: "Ya tuanku, biarlah kiranya mimpi itu berlaku atas orang yang membenci tuanku dan tabirnya atas segala seteru tuanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-16) Maka Daniel, jang bernama Beltsjasar, berdiri terperandjat sedjenak dan angan2 membingungkan dia. Radja menjambung, katanja: "Beltsjasar, djanganlah mimpi itu serta takbirnja membingungkan dikau!" Djawab Beltsjasar: "Tuanku, mudah2an mimpi itu diperuntukkan sadja bagi para pembentji baginda dan takbirnja bagi para lawan baginda!
TB_ITL_DRFLalu berdirilah <0116> Daniel <01841> yang <01768> namanya <08036> Beltsazar <01096>, tercengang <08075> beberapa saat <08160>, pikiran-pikirannya <07476> menggelisahkan <0927> dia. Berkatalah <06032> raja <04430>: "Beltsazar <01096>, janganlah <0409> mimpi <02493> dan maknanya <06591> itu <0409> menggelisahkan <0927> engkau <06032>!" Beltsazar <01096> menjawab <0560>: "Tuanku, biarlah <04756> mimpi <02493> itu tertimpa <08131> atas musuh tuanku dan maknanya <06591> atas seteru <06146> tuanku!
TL_ITL_DRFPada masa <0116> itu heranlah <0116> Daniel <01841>, yang <01768> bernama <08036> Beltsazar <01096>, dan tercengang-cengang ia kira-kira sejam <08075> lamanya dan kepikirannya <06146> <07476> mendebarkan <0927> hatinya! Maka titah <0560> <06032> baginda <04430> kepadanya <0560>: Hai Beltsazar <01096>! janganlah mimpi <02493> dan tabirnya <06591> itu memberi dahsyat engkau <06146>! Maka sahut <06032> Beltsazar <01096>, sembahnya <0560>: Ya <04756> tuanku <02493>! baiklah kiranya <08131> mimpi <02493> itu berlaku <08131> <04756> atas <06146> segala pembenci <08131> tuanku <06146> dan tabirnya <06591> <02493> atas <06146> segala musuh tuanku <06146>!
AV#Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
BBEThen Daniel, whose name was Belteshazzar, was at a loss for a time, his thoughts troubling him. The king made answer and said, Belteshazzar, do not be troubled by the dream or by the sense of it. Belteshazzar, answering, said, My lord, may the dream be about your haters, and its sense about those who are against you.
MESSAGEAt first Daniel, who had been renamed Belteshazzar in Babylon, was upset. The thoughts that came swarming into his mind terrified him. "Belteshazzar," the king said, "stay calm. Don't let the dream and its interpretation scare you." "My master," said Belteshazzar, "I wish this dream were about your enemies and its interpretation for your foes.
NKJVThen Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts troubled him. [So] the king spoke, and said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble you." Belteshazzar answered and said, "My lord, [may] the dream concern those who hate you, and its interpretation concern your enemies!
PHILIPS
RWEBSTRThen Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was appalled for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation of it, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the interpretation of it to thy enemies.
GWVThen Daniel (who had been renamed Belteshazzar) was momentarily stunned. What he was thinking frightened him. I told him, "Belteshazzar, don't let the dream and its meaning frighten you." Belteshazzar answered, "Sir, I wish that the dream were about those who hate you and its meaning were about your enemies.
NETThen Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time;* his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir,* if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
NET4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time;220 his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir,221 if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
BHSSTR<06146> *Krel {Kyrel} <06591> hrspw <08131> *Kanvl {Kyanvl} <02493> amlx <04756> *yrm {yarm} <0560> rmaw <01096> ruasjlb <06032> hne <0927> Klhby <0409> la <06591> arspw <02493> amlx <01096> ruasjlb <0560> rmaw <04430> aklm <06032> hne <0927> hnlhby <07476> yhnyerw <02298> hdx <08160> hesk <08075> Mmwtsa <01096> ruasjlb <08036> hms <01768> yd <01841> laynd <0116> Nyda <4:16> (4:19)
LXXMtote {<5119> ADV} danihl {<1158> N-PRI} ou {<3739> R-GSM} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} baltasar {N-PRI} aphnewyh {V-API-3S} wsei {<5616> ADV} wran {<5610> N-ASF} mian {<1519> A-ASF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} dialogismoi {<1261> N-NPM} autou {<846> D-GSM} sunetarasson {V-IAI-3P} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} baltasar {N-PRI} to {<3588> T-NSN} enupnion {<1798> N-NSN} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} sugkrisiv {N-NSF} mh {<3165> ADV} kataspeusatw {V-AAD-3S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} baltasar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kurie {<2962> N-VSM} to {<3588> T-NSN} enupnion {<1798> N-NSN} toiv {<3588> T-DPM} misousin {<3404> V-PAPDP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} sugkrisiv {N-NSF} autou {<846> D-GSN} toiv {<3588> T-DPM} ecyroiv {<2190> N-DPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran