copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDaun-daunnya indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di bawahnya binatang-binatang di padang mencari tempat bernaung dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara, dan segala makhluk mendapat makanan dari padanya.
BISDaun-daunnya segar dan buahnya lebat sekali, cukup untuk dimakan oleh penghuni seluruh dunia. Binatang-binatang liar berbaring di bawah naungannya dan burung-burung bersarang di dahan-dahannya. Dan segala makhluk hidup dapat makan buah-buahnya.
FAYHDaun-daunnya hijau dan segar, cabang-cabangnya berbuah sangat banyak, cukup untuk makanan semua orang. Binatang-binatang berlindung di bawahnya, burung-burung bersarang pada dahan-dahannya, dan semua makhluk dapat hidup dari pohon itu.
DRFT_WBTC
TLMaka permailah segala daunnya dan banyaklah buahnya, dan padanya adalah makanan bagi segala makhluk dan di bawahnyapun bernaunglah segala margasatwa, dan pada cabang-cabangnya berhinggaplah segala unggas dari udara, dan dari padanya juga segala yang keadaan daging mendapat makan.
KSI
DRFT_SBMaka eloklah segala daunnya dan buahnyapun banyak yang menjadi makanan bagi segala makhluk maka segala binatang di hutan bernaunglah dibawahnya dan segala burung di udarapun menghinggap pada carangnya dan segala yang bernyawa mendapat makan kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-9) Daun2nja indah dan banjaklah buahnja, makanan bagi semua ada padanja. Dibawahnja margasatwa dipadang berteduh, dan di-tjarang2nja bersaranglah unggas diudara, dan segala machluk mendapat makanannja daripadanja.
TB_ITL_DRFDaun-daunnya <06074> indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di <08460> <03606> <04203> <07690> <04> <08209> bawahnya <02927> binatang-binatang <02423> di padang <01251> mencari tempat bernaung dan di <01251> dahan-dahannya <06056> bersarang <01753> burung-burung <06853> di <01251> udara, dan <08065> segala <04481> makhluk <02110> mendapat <03606> makanan dari padanya <01321>.
TL_ITL_DRFMaka permailah <06074> segala daunnya <08209> dan banyaklah buahnya <04>, dan padanya adalah <07690> makanan bagi <04203> segala <03606> makhluk <08460> <03606> <04203> <07690> dan di bawahnyapun <02927> bernaunglah <01321> <03606> <02110> <01251> <02423> segala margasatwa <06056>, dan pada cabang-cabangnya berhinggaplah <01753> <04481> <06056> segala unggas dari udara <06853>, dan dari <04481> padanya juga segala <03606> <02110> yang keadaan daging mendapat makan <01321>.
AV#The leaves <06074> thereof [were] fair <08209>, and the fruit <04> thereof much <07690>, and in it [was] meat <04203> for all <03606>: the beasts <02423> of the field <01251> had shadow <02927> (8681) under <08460> it, and the fowls <06853> of the heaven <08065> dwelt <01753> (8748) in the boughs <06056> thereof, and all <03606> flesh <01321> was fed <02110> (8729) of it <04481>.
BBEIts leaves were fair and it had much fruit, and in it was food enough for all: the beasts of the field had shade under it, and the birds of heaven were resting in its branches, and it gave food to all living things.
MESSAGEIts leaves were beautiful, its fruit abundant--enough food for everyone! Wild animals found shelter under it, birds nested in its branches, everything living was fed and sheltered by it.
NKJVIts leaves [were] lovely, Its fruit abundant, And in it [was] food for all. The beasts of the field found shade under it, The birds of the heavens dwelt in its branches, And all flesh was fed from it.
PHILIPS
RWEBSTRIts leaves [were] fair, and its fruit abundant, and in it [was] food for all: the beasts of the field had shade under it, and the fowls of heaven dwelt among its boughs, and all flesh was fed from it.
GWVIt had beautiful leaves and plenty of fruit, enough to feed everyone. Wild animals found shade under it. Birds came to live in its branches. It fed every living creature.
NETIts foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was food enough for all. Under it the wild animals* used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All creatures* used to feed themselves from it.
NET4:12 Its foliage was attractive and its fruit plentiful;

on it there was food enough for all.

Under it the wild animals204

used to seek shade,

and in its branches the birds of the sky used to nest.

All creatures205

used to feed themselves from it.

BHSSTR<01321> arvb <03606> lk <02110> Nyzty <04481> hnmw <08065> ayms <06853> yrpu <01753> *Nrwdy {Nwrdy} <06056> yhwpnebw <01251> arb <02423> twyx <02927> lljt <08460> yhwtxt <0> hb <03606> alkl <04203> Nwzmw <07690> aygv <04> hbnaw <08209> ryps <06074> hype <4:9> (4:12)
LXXMta {<3588> T-NPN} fulla {<5444> N-NPN} autou {<846> D-GSN} wraia {<5611> A-NPN} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} karpov {<2590> N-NSM} autou {<846> D-GSN} poluv {<4183> A-NSM} kai {<2532> CONJ} trofh {<5160> N-NSF} pantwn {<3956> A-GPM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} kai {<2532> CONJ} upokatw {<5270> PREP} autou {<846> D-GSN} kateskhnoun {<2681> V-IAI-3P} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} agria {<66> A-NPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} kladoiv {<2798> N-DPM} autou {<846> D-GSN} katwkoun {V-IAI-3P} ta {<3588> T-NPN} ornea {<3732> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSN} etrefeto {<5142> V-IMI-3S} pasa {<3956> A-NSF} sarx {<4561> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran