copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 11:45
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBahkan ia akan memasang kemah kerajaannya di antara laut dan gunung tempat Rumah TUHAN. Tetapi kemudian ia akan mati dan tidak ada seorang pun yang akan menolongnya."
TBIa akan mendirikan kemah kebesarannya di antara laut dan gunung Permai yang kudus itu, tetapi kemudian ia akan menemui ajalnya dan tidak ada seorangpun yang menolongnya."
FAYHIa akan berhenti di antara Yerusalem dan laut, dan memancangkan tenda-tenda kebesarannya di situ. Tetapi, sementara ia berada di situ, waktunya sudah habis bagi dia; ia akan mati dan tidak ada seorang pun yang akan menolong dia.
DRFT_WBTC
TLTetapi sebab didirikannya kemah kerajaannya di antara kedua laut hampir dengan bukit tempat kesucian yang mulia itu, sebab itu iapun akan sampai kepada kesudahannya, sehingga seorang penolongpun tiada padanya.
KSI
DRFT_SBMaka ia akan mendirikan segala khemah istananya di antara laut dengan gunung kudus yang mulia itu tetapi iapun akan sampai ajalnya dan seorang pun tiada akan membantu dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa akan memasang kemah2 kebesarannja antara laut dengan gunung Kebanggaan sutji dan lalu menemui adjalnja, tanpa ada seorangpun jang menolongnja.
TB_ITL_DRFIa akan mendirikan <05193> kemah <0168> kebesarannya <0643> di antara <0996> laut <03220> dan gunung <02022> Permai <06643> yang kudus <06944> itu, tetapi kemudian ia akan menemui ajalnya <07093> <05704> <0935> dan tidak <0369> ada seorangpun yang menolongnya <05826>."
TL_ITL_DRFTetapi sebab didirikannya <05193> kemah <0168> kerajaannya <0643> di antara <0996> kedua laut <03220> hampir dengan bukit <02022> tempat kesucian <06944> yang mulia <06643> itu, sebab itu iapun akan sampai <05704> kepada kesudahannya <07093>, sehingga seorang <0369> penolongpun <05826> tiada padanya <0>.
AV#And he shall plant <05193> (8799) the tabernacles <0168> of his palace <0643> between the seas <03220> in the glorious <06643> holy <06944> mountain <02022>; yet he shall come <0935> (8804) to his end <07093>, and none shall help <05826> (8802) him. {glorious...: or, goodly, etc.: Heb. mountain of delight of holiness}
BBEHe will put the tents of his great house between the sea and the beautiful holy mountain: but he will come to his end with no helper.
MESSAGEBut he'll no sooner have pitched camp between the Mediterranean Sea and the Holy Mountain--all those royal tents!--than he'll meet his end. And not a soul around who can help!
NKJV"And he shall plant the tents of his palace between the seas and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and no one will help him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
GWVHe will pitch his royal tents between the seas at a beautiful holy mountain. When he comes to his end, there will be no one to help him."
NETHe will pitch his royal tents between the seas* toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
NET11:45 He will pitch his royal tents between the seas703 toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.

BHSSTR<0> wl <05826> rzwe <0369> Nyaw <07093> wuq <05704> de <0935> abw <06944> sdq <06643> ybu <02022> rhl <03220> Mymy <0996> Nyb <0643> wndpa <0168> ylha <05193> ejyw (11:45)
LXXMkai {<2532> CONJ} phxei {<4078> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} autou {<846> D-GSM} efadanw {N-PRI} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} twn {<3588> T-GPF} yalasswn {<2281> N-GPF} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} sabi {N-PRI} agion {<40> A-ASN} kai {<2532> CONJ} hxei {<1854> V-FAI-3S} ewv {<2193> PREP} merouv {<3313> N-GSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} ruomenov {V-PMPNS} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran