copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 11:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDialah yang ditugaskan untuk membantu dan membela aku pada tahun pertama pemerintahan Darius orang Media itu.
TBseperti dahulu aku juga mendampinginya untuk menguatkan dan menyokongnya, yakni pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media itu."
FAYH"AKU juga yang dahulu diutus untuk menguatkan dan menolong Darius orang Media dalam tahun pertama masa pemerintahannya."
DRFT_WBTC
TLMaka akupun berdirilah sertanya akan menguatkan dan menetapkan dia pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Darius, orang Medi itu.
KSI
DRFT_SBAdapun akan aku ini maka pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Darius, raja Media, aku telah berdiri hendak menguatkan dan meneguhkan dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun aku, aku telah mendampingi dia dalam tahun pertama Darios, orang Media itu, sebagai penjokong dan pelindung.
TB_ITL_DRFseperti dahulu aku <0589> juga mendampinginya <05975> untuk menguatkan <02388> dan menyokongnya <04581>, yakni pada tahun <08141> pertama <0259> pemerintahan Darius <01867>, orang Media <04075> itu."
TL_ITL_DRFMaka akupun <0589> berdirilah <05975> sertanya akan menguatkan <04581> <02388> dan menetapkan dia pada tahun <08141> yang pertama <0259> dari pada kerajaan Darius <01867>, orang Medi <04075> itu.
AV#Also I in the first <0259> year <08141> of Darius <01867> the Mede <04075>, [even] I, stood <05977> to confirm <02388> (8688) and to strengthen <04581> him.
BBEAnd as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.
MESSAGE"'And I, in my turn, have been helping him out as best I can ever since the first year in the reign of Darius the Mede.'
NKJV("Also in the first year of Darius the Mede, I, [even] I, stood up to confirm and strengthen him.)
PHILIPS
RWEBSTRAlso I in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
GWVDuring Darius the Mede's first year as king, I strengthened and defended Michael."
NETAnd in the first year of Darius the Mede, I* stood to strengthen him and to provide protection for him.)
NET11:1 And in the first year of Darius the Mede, I604 stood to strengthen him and to provide protection for him.)
BHSSTR<0> wl <04581> zwemlw <02388> qyzxml <05975> ydme <04075> ydmh <01867> swyrdl <0259> txa <08141> tnsb <0589> ynaw (11:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} en {<1722> PREP} etei {<2094> N-DSN} prwtw {<4413> A-DSNS} kurou {N-GSM} esthn {<2476> V-AAI-1S} eiv {<1519> PREP} kratov {<2904> N-ASN} kai {<2532> CONJ} iscun {<2479> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran