Daniel ada di sana sampai tahun pertama pemerintahan Koresh.
BIS
Daniel tetap bertugas di istana sampai Raja Koresh dari Persia menaklukkan Babel.
FAYH
Daniel memegang jabatan sebagai penasihat raja sampai tahun pertama pemerintahan Raja Koresy.
DRFT_WBTC
TL
Maka adalah Daniel di sana sampai tahun yang pertama dari pada kerajaan baginda raja Koresy.
KSI
DRFT_SB
Maka Daniel itu lagi hidup sampai kepada tahun yang pertama dari pada kerajaan Koresy.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Adapun Daniel tetap disana sampai tahun pertama pemerintahan Cyrus.
TL_ITL_DRF
Maka adalah <01961> Daniel <01840> di sana sampai <05704> tahun <08141> yang pertama <0259> dari pada kerajaan baginda raja <04428> Koresy <03566>.
AV#
And Daniel <01840> continued [even] unto the first <0259> year <08141> of king <04428> Cyrus <03566>.
BBE
And Daniel went on till the first year of King Cyrus.
MESSAGE
Daniel continued in the king's service until the first year in the reign of King Cyrus.
NKJV
Thus Daniel continued until the first year of King Cyrus.
PHILIPS
RWEBSTR
And Daniel continued [even] to the first year of king Cyrus.
GWV
Daniel served the royal palace until the first year of King Cyrus of Persia.
NET
Now Daniel lived on until the first* year of Cyrus the king.
NET
1:21 Now Daniel lived on until the first60
sn The Persian king Cyrus’ first year in control of Babylon was 539 B.C>. Daniel actually lived beyond the first year of Cyrus, as is clear from 10:1. The purpose of the statement in 1:21 is merely to say that Daniel’s life spanned the entire period of the neo-Babylonian empire. His life span also included the early years of the Persian control of Babylon. However, by that time his age was quite advanced; he probably died sometime in the 530’s B.C>.