copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 9:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebaliknya orang yang tidak najis, dan tidak dalam perjalanan, tetapi lalai merayakan Paskah, orang itu harus dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya, sebab ia tidak mempersembahkan persembahan yang kepada TUHAN pada waktunya; orang itu akan menanggung akibat dosanya.
BISSebaliknya orang yang tidak najis dan tidak juga dalam perjalanan, tetapi lalai merayakan Paskah, tidak Kuanggap lagi seorang dari umat-Ku, karena ia tidak mempersembahkan kurban kepada-Ku pada waktu yang ditentukan. Orang itu harus menanggung akibat dosanya.
FAYH"Tetapi orang yang tidak najis, dan orang yang tidak sedang bepergian, kalau tidak mau merayakan Paskah pada waktu yang sudah ditetapkan, ia harus dikucilkan dari antara bangsa Israel karena ia tidak mau memberi kurban persembahan kepada TUHAN pada waktu yang sudah ditetapkan. Orang itu harus menanggung sendiri kesalahannya.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau barang seorang suci dan tiada ia dalam perjalanan, maka dilalaikannya juga memegang Pasah, niscaya orang itu akan ditumpas kelak dari antara bangsanya, sebab tiada dipersembahkannya korban Tuhan pada masa yang telah ditentukan, maka orang itupun akan menanggung dosanya.
KSI
DRFT_SBTetapi barang seorang yang suci dan yang bukan dalam perjalanan jikalau lalai ia dari pada memegang Paskah itu niscaya orang itu akan dihilangkan dari antara kaumnya sebab tiada dipersembahkannya persembahan Allah pada masa yang tertentu tak dapat tiada orang itu akan menanggung dosanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi orang jang tahir dan jang tidak diperdjalanan namun melalaikan perajaan paskah harus ditumpas dari kaum sebangsanja; oleh karena ia tidak mengundjukkan kurban Jahwe itu pada waktunja. Dosanja akan ditanggung orang itu sendiri.
TB_ITL_DRFSebaliknya orang <0376> yang <0834> tidak najis <02889>, dan tidak <03808> dalam perjalanan <01870>, tetapi <01961> lalai <02308> merayakan <06213> Paskah <06453>, orang itu harus dilenyapkan <03772> dari antara orang-orang <05315> sebangsanya <05971>, sebab <03588> ia tidak <03808> mempersembahkan <07126> persembahan <07133> yang kepada TUHAN <03068> pada waktunya <04150>; orang itu akan menanggung <05375> akibat dosanya <02399>.
TL_ITL_DRFMaka jikalau barang seorang <0376> suci <02889> dan tiada <03808> ia dalam perjalanan <01870>, maka <01961> dilalaikannya <02308> juga memegang <06213> Pasah <06453>, niscaya orang itu akan ditumpas <03772> kelak dari antara bangsanya <05971>, sebab <03588> tiada <03808> dipersembahkannya <07126> korban <07133> Tuhan <03068> pada masa yang telah ditentukan <04150>, maka <05375> orang <0376> itupun <01931> akan menanggung <05375> dosanya <02399>.
AV#But the man <0376> that [is] clean <02889>, and is not in a journey <01870>, and forbeareth <02308> (8804) to keep <06213> (8800) the passover <06453>, even the same soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from among his people <05971>: because he brought <07126> (8689) not the offering <07133> of the LORD <03068> in his appointed season <04150>, that man <0376> shall bear <05375> (8799) his sin <02399>.
BBEBut the man who, not being unclean or on a journey, does not keep the Passover, will be cut off from his people: because he did not make the offering of the Lord at the regular time, his sin will be on him.
MESSAGE"But a man who is ritually clean and is not off on a trip and still fails to celebrate the Passover must be cut off from his people because he did not present GOD's offering at the set time. That man will pay for his sin.
NKJV`But the man who [is] clean and is not on a journey, and ceases to keep the Passover, that same person shall be cut off from among his people, because he did not bring the offering of the LORD at its appointed time; that man shall bear his sin.
PHILIPS
RWEBSTRBut the man that [is] clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in its appointed season, that man shall bear his sin.
GWVBut if you are clean and not on a trip and yet don't bother to celebrate the Passover, you must be excluded from the people. You didn't bring your offering to the LORD at the right time. You must suffer the consequences for your sin.
NETBut* the man who is ceremonially clean, and was not on a journey, and fails* to keep the Passover, that person must be cut off from his people.* Because he did not bring the Lord’s offering at its appointed time, that man must bear his sin.*
NET9:13 But393 the man who is ceremonially clean, and was not on a journey, and fails394 to keep the Passover, that person must be cut off from his people.395 Because he did not bring the Lord’s offering at its appointed time, that man must bear his sin.396
BHSSTR<01931> awhh <0376> syah <05375> avy <02399> wajx <04150> wdemb <07126> byrqh <03808> al <03068> hwhy <07133> Nbrq <03588> yk <05971> hymem <01931> awhh <05315> spnh <03772> htrknw <06453> xoph <06213> twvel <02308> ldxw <01961> hyh <03808> al <01870> Krdbw <02889> rwhj <01931> awh <0834> rsa <0376> syahw (9:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} ean {<1437> CONJ} kayarov {<2513> A-NSM} h {<1510> V-PAS-3S} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} odw {<3598> N-DSF} makra {<3117> A-DSF} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} usterhsh {<5302> V-AAS-3S} poihsai {<4160> V-AAN} to {<3588> T-ASN} pasca {<3957> N-PRI} exoleyreuyhsetai {V-FPI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} authv {<846> D-GSF} oti {<3754> CONJ} to {<3588> T-ASN} dwron {<1435> N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM} ou {<3364> ADV} proshnegken {<4374> V-AAI-3S} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} kairon {<2540> N-ASM} autou {<846> D-GSM} amartian {<266> N-ASF} autou {<846> D-GSM} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} ekeinov {<1565> D-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran