TL_ITL_DRF | sebuah ceper <07086> perak <03701> beratnya <0259> seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal dan sebuah bokor <04219> percikan <0259> tujuh <07657> puluh; adapun banyak perak <03701> serba <03627> sekalian <03605> itu, ia itu dua ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> syikal yang sama dengan syikal <08255> tempat suci <06944>. |
TB | Beratnya tiap-tiap pinggan adalah seratus tiga puluh syikal perak, dan beratnya tiap-tiap bokor penyiraman adalah tujuh puluh syikal; segala perak perkakas-perkakas itu ada dua ribu empat ratus syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus. |
BIS | (7:84) |
FAYH | (7-84)
|
DRFT_WBTC | |
TL | sebuah ceper perak beratnya seratus tiga puluh syikal dan sebuah bokor percikan tujuh puluh; adapun banyak perak serba sekalian itu, ia itu dua ribu empat ratus syikal yang sama dengan syikal tempat suci. |
KSI | |
DRFT_SB | Masing-masing talam perak itu seratus tiga puluh syikal beratnya dan masing-masing bokor itu tujuh puluh syikal maka jumlah segala bekas itu dua ribu empat ratus syikal banyaknya atas syikal tempat kudus. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Masing-masing talam beratnja seratus tigapuluh misjkal dan masing-masing tjerana tudjuhpuluh misjkal. Semua bedjana-bedjana itu peraknja adalah duaribu empatratus misjkal menurut misjkal sutji. |
TB_ITL_DRF | Beratnya tiap-tiap <0259> pinggan <07086> adalah seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal perak <03701>, dan beratnya <07657> tiap-tiap bokor <04219> penyiraman <0259> adalah tujuh puluh <07657> syikal; segala <03605> perak <03701> perkakas-perkakas <03627> itu ada dua ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> syikal beratnya, ditimbang <08255> menurut syikal kudus <06944>. |
AV# | Each <0259> charger <07086> of silver <03701> [weighing] an hundred <03967> and thirty <07970> [shekels], each <0259> bowl <04219> seventy <07657>: all the silver <03701> vessels <03627> [weighed] two thousand <0505> and four <0702> hundred <03967> [shekels], after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>: |
BBE | The weight of every silver plate was a hundred and thirty shekels, and of every basin seventy; the weight of all the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, by the scale of the holy place; |
MESSAGE | Each plate weighed three and a quarter pounds and each bowl one and three-quarter pounds. All the plates and bowls together weighed about sixty pounds (using the official Sanctuary weight). |
NKJV | Each silver platter [weighed] one hundred and thirty [shekels] and each bowl seventy [shekels]. All the silver of the vessels [weighed] two thousand four hundred [shekels], according to the shekel of the sanctuary. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Each platter of silver [weighing] an hundred and thirty [shekels], each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary: |
GWV | Each silver plate weighed 3 pounds, and each bowl weighed 1 pounds. Together all the silver dishes weighed 60 pounds using the standard weight of the holy place. |
NET | Each silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel. |
NET | 7:85 Each silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel.
|
BHSSTR | <06944> sdqh <08255> lqsb <03967> twam <0702> ebraw <0505> Mypla <03627> Mylkh <03701> Pok <03605> lk <0259> dxah <04219> qrzmh <07657> Myebsw <03701> Pok <0259> txah <07086> hreqh <03967> hamw <07970> Mysls (7:85) |
LXXM | triakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} siklwn {N-GPM} to {<3588> T-NSN} trublion {<5165> N-NSN} to {<3588> T-NSN} en {<1519> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} siklwn {N-GPM} h {<3588> T-NSF} fialh {<5357> N-NSF} h {<3588> T-NSF} mia {<1519> A-NSF} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} argurion {<694> N-NSN} twn {<3588> T-GPN} skeuwn {<4632> N-GPN} discilioi {<1367> A-NPM} kai {<2532> CONJ} tetrakosioi {<5071> A-NPM} sikloi {N-NPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} siklw {N-DSM} tw {<3588> T-DSN} agiw {<40> A-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |