TL | dan sebuah ceper emas, beratnya sepuluh syikal, penuh dengan dupa, |
TB | satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan; |
BIS | (7:12) |
FAYH | (7-72)
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | dan sendok emas sebatang yang sepuluh syikal beratnya berisi setanggi, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | sebuah perukupan emas jang beratnja sepuluh misjkal dan penuh berisi dupa; |
TB_ITL_DRF | satu <0259> cawan <03709>, sepuluh <06235> syikal emas <02091> beratnya, berisi <04392> ukupan <07004>; |
TL_ITL_DRF | dan sebuah ceper <03709> emas <02091>, beratnya <0259> sepuluh <06235> syikal <02091>, penuh <04392> dengan dupa <07004>, |
AV# | One <0259> golden <02091> spoon <03709> of ten <06235> [shekels], full <04392> of incense <07004>: |
BBE | One gold spoon of ten shekels, full of spice; |
MESSAGE | a gold vessel weighing four ounces, filled with incense; |
NKJV | one gold pan of ten [shekels], full of incense; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | One golden spoon of ten [shekels], full of incense: |
GWV | He also brought a gold dish that weighed 4 ounces, filled with incense; |
NET | one gold pan weighing 10 shekels, full of incense; |
NET | 7:74 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;
|
BHSSTR | <07004> trjq <04392> halm <02091> bhz <06235> hrve <0259> txa <03709> Pk (7:74) |
LXXM | yuiskhn {N-ASF} mian {<1519> A-ASF} deka {<1176> N-NUI} cruswn {A-GPN} plhrh {<4134> A-APN} yumiamatov {<2368> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |