TB_ITL_DRF | Maka haruslah <06213> imam <03548> mengolah yang seekor <0259> menjadi korban penghapus <02403> dosa dan yang lain <0259> menjadi korban bakaran <05930>, dan mengadakan pendamaian <03722> bagi dia, oleh karena <05921> dia telah <0834> berdosa <02398> dengan berada dekat <05921> mayat <05315>. Pada hari <03117> itu juga ia <01931> harus menguduskan <06942> kepalanya <07218> |
TB | Maka haruslah imam mengolah yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang lain menjadi korban bakaran, dan mengadakan pendamaian bagi dia, oleh karena dia telah berdosa dengan berada dekat mayat. Pada hari itu juga ia harus menguduskan kepalanya |
BIS | Burung yang seekor harus dipersembahkan imam untuk kurban pengampunan dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran guna menghilangkan kenajisannya. Pada hari itu juga ia harus mengkhususkan kembali rambutnya kepada TUHAN |
FAYH | Imam harus mempersembahkan salah satu burung itu sebagai kurban penghapus dosa, dan seekor lagi sebagai kurban bakaran, untuk mengadakan pendamaian karena pencemarannya itu. Pada hari itu juga ia harus membarui nazarnya dan membiarkan rambutnya tumbuh panjang lagi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah disediakan imam seekor akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran, serta diadakannya gafirat atasnya, karena telah berdosa ia sebab mayat itu; maka hendaklah disucikannya kepalanyapun pada hari itu juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah imam itu mempersembahkan seekornya akan kurban karena dosa dan yang seekor akan kurban bakaran serta mengadakan perdamaian karenanya karena ia telah berdosa oleh sebab mayat itu maka hendaklah disucikannya kepalanya pada hari itu juga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Imam itu harus menjediakan jang satu akan kurban penebus dosa dan jang lain akan kurban bakar. Dengan demikian ia akan mentjeriakan orang itu lantaran ia telah berdosa dengan menjentuh orang mati. Pada hari itu djua haruslah ia menguduskan kepalanja pula. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah disediakan <06213> imam <03548> seekor <0259> akan korban karena dosa <02403> dan seekor <0259> akan korban bakaran <05930>, serta diadakannya gafirat <03722> atasnya, karena <05921> telah <0834> berdosa <02398> ia sebab <05921> mayat <05315> itu; maka hendaklah disucikannya <06942> kepalanyapun <07218> pada hari <03117> itu juga <01931>. |
AV# | And the priest <03548> shall offer <06213> (8804) the one <0259> for a sin offering <02403>, and the other <0259> for a burnt offering <05930>, and make an atonement <03722> (8765) for him, for that <0834> he sinned <02398> (8804) by the dead <05315>, and shall hallow <06942> (8765) his head <07218> that same day <03117>. |
BBE | And the priest will give one for a sin-offering and the other for a burned offering to take away the sin which came on him on account of the dead, and he will make his head holy that same day. |
MESSAGE | The priest will offer one for the Absolution-Offering and one for the Whole-Burnt-Offering, purifying you from the ritual contamination of the corpse. You resanctify your hair on that day |
NKJV | `and the priest shall offer one as a sin offering and [the] other as a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned in regard to the corpse; and he shall sanctify his head that same day. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day. |
GWV | The priest will sacrifice one as an offering for sin and the other one as a burnt offering. The priest will make peace with the LORD for the person who touched the dead body. That same day the person must dedicate his head again. |
NET | Then the priest will offer one for a purification offering* and the other* as a burnt offering,* and make atonement* for him, because of his transgression* in regard to the corpse. So he must reconsecrate* his head on that day. |
NET | 6:11 Then the priest will offer one for a purification offering271 tn The traditional translation of חַטָּאת (khatta’t) is “sin offering,” but it is more precise to render it “purification offering” (as with the other names of sacrifices) to show the outcome, not the cause of the offering (see Lev 4). Besides, this offering was made for ritual defilements (for which no confession was required) as well as certain sins (for which a confession of sin was required). This offering restored the person to the ritual state of purity by purifying the area into which he would be going. and the other272 tn The repetition of “the one…and the one” forms the distributive sense of “the one…and the other.” as a burnt offering,273 tn The burnt offering (Lev 1) reflects the essence of atonement: By this sacrifice the worshiper was completely surrendering to God, and God was completely accepting the worshiper. and make atonement274 tn The verb וְכִפֶּר (v˙khipper) is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. The meaning of the verb is “to expiate, pacify, atone.” It refers to the complete removal of the barrier of fellowship between the person and God, and the total acceptance of that person into his presence. The idea of “to cover,” often linked to this meaning, is derived from a homonym, and not from this word and its usage. for him, because of his transgression275 tn The verb “to sin” has a wide range of meanings, beginning with the idea of “missing the way or the goal.” In view of the nature of this case – the prescribed ritual without confession – the idea is more that he failed to keep the vow’s stipulations in this strange circumstance than that he committed intentional sin. in regard to the corpse. So he must reconsecrate276 tn The verb simply means “to consecrate,” but because it refers to a vow that was interrupted, it must here mean to “reconsecrate.” his head on that day.
|
BHSSTR | <01931> awhh <03117> Mwyb <07218> wsar <0853> ta <06942> sdqw <05315> spnh <05921> le <02398> ajx <0834> rsam <05921> wyle <03722> rpkw <05930> hlel <0259> dxaw <02403> tajxl <0259> dxa <03548> Nhkh <06213> hvew (6:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} poihsei {<4160> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} mian {<1519> A-ASF} peri {<4012> PREP} amartiav {<266> N-GSF} kai {<2532> CONJ} mian {<1519> A-ASF} eiv {<1519> PREP} olokautwma {<3646> N-ASN} kai {<2532> CONJ} exilasetai {V-FMI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} peri {<4012> PREP} wn {<3739> R-GPN} hmarten {<264> V-AAI-3S} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF} kai {<2532> CONJ} agiasei {<37> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} ekeinh {<1565> D-DSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |