copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 4:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN memberi kepada Musa peraturan ini: Kalau sudah waktunya membongkar perkemahan, Harun dan anak-anaknya harus masuk ke Kemah TUHAN, menurunkan tirai di depan Peti Perjanjian, dan menutupi Peti itu dengan kain itu.
TBKalau perkemahan akan berangkat, haruslah Harun dan anak-anaknya masuk ke dalam untuk menurunkan tabir penudung, dan menudungkannya kepada tabut hukum.
FAYH"Apabila perkemahan akan dipindahkan, Harun dan putra-putranya harus masuk ke dalam Kemah Pertemuan lebih dahulu untuk menurunkan tirai pemisah Tempat Mahakudus dan menutupi tabut Allah dengan tirai itu.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila tentara itu berangkat hendaklah Harun serta dengan anak-anaknya laki-lakipun datang hampir dan menurunkan tirai dinding itu dan menudungkan tabut assyahadat dengan dia.
KSI
DRFT_SBMaka tatkala tentara itu hendak berjalan hendaklah Harun serta dengan anak-anaknya itu masuk lalu menurunkan tirai dinding serta menudung tabut kesaksian dengan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila perkemahan dibongkar, maka Harun serta anak-anaknja harus masuk dan menurunkan tabir penutup dan menudung peti kesaksian dengannja.
TB_ITL_DRFKalau perkemahan <04264> akan berangkat <05265>, haruslah Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> masuk <0935> ke dalam untuk menurunkan <03381> tabir <06532> penudung <04539>, dan menudungkannya <03680> kepada tabut <0727> hukum <05715>.
TL_ITL_DRFMaka apabila <0935> tentara <04264> itu berangkat <05265> hendaklah Harun <0175> serta dengan anak-anaknya <01121> laki-lakipun datang hampir dan menurunkan <03381> tirai <06532> dinding <04539> itu dan menudungkan <03680> <04539> tabut <0727> assyahadat <05715> dengan dia.
AV#And when the camp <04264> setteth forward <05265> (8800), Aaron <0175> shall come <0935> (8804), and his sons <01121>, and they shall take down <03381> (8689) the covering <04539> vail <06532>, and cover <03680> (8765) the ark <0727> of testimony <05715> with it:
BBEWhen all the people go forward, Aaron is to go in with his sons, and take down the veil of the curtain, covering the ark of witness with it;
MESSAGE"When the camp is ready to set out, Aaron and his sons are to go in and take down the covering curtain and cover the Chest of The Testimony with it.
NKJV"When the camp prepares to journey, Aaron and his sons shall come, and they shall take down the covering veil and cover the ark of the Testimony with it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when the camp moveth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering veil, and cover the ark of testimony with it:
GWVWhen the camp is supposed to move, Aaron and his sons will go in and take down the canopy that hangs over the ark containing the words of God's promise. First they will cover the ark with the canopy.
NETWhen it is time for the camp to journey,* Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
NET4:5 When it is time for the camp to journey,152 Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
BHSSTR<05715> tdeh <0727> Nra <0853> ta <0> hb <03680> wokw <04539> Komh <06532> tkrp <0853> ta <03381> wdrwhw <04264> hnxmh <05265> eonb <01121> wynbw <0175> Nrha <0935> abw (4:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiseleusetai {<1525> V-FMI-3S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} otan {<3752> ADV} exairh {<1808> V-PAS-3S} h {<3588> T-NSF} parembolh {N-NSF} kai {<2532> CONJ} kayelousin {<2507> V-FAI-3P} to {<3588> T-ASN} katapetasma {<2665> N-ASN} to {<3588> T-ASN} suskiazon {N-ASN} kai {<2532> CONJ} katakaluqousin {<2619> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran