copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 32:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Musa memberikan Gilead kepada Makhir bin Manasye dan diamlah ia di sana.
BISSebab itu Musa memberi tanah Gilead itu kepada kaum Makhir, dan mereka menetap di situ.
FAYHDemikianlah Musa memberikan Gilead kepada bani Makhir, dan mereka menetap di situ.
DRFT_WBTC
TLMaka Musapun memberikan Gilead itu kepada Makhir bin Manasye, lalu diamlah ia di sana.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Musa diberikannya Gilead itu kepada Makhir bin Manasye maka iapun duduklah di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGile'ad diberikan Musa kepada Makir bin Menasje, jang lalu diam disitu.
TB_ITL_DRFLalu Musa <04872> memberikan <05414> Gilead <01568> kepada Makhir <04353> bin <01121> Manasye <04519> dan diamlah <03427> ia di sana <0>.
TL_ITL_DRFMaka Musapun <04872> memberikan <05414> Gilead <01568> itu kepada Makhir <04353> bin <01121> Manasye <04519>, lalu diamlah <03427> ia di sana.
AV#And Moses <04872> gave <05414> (8799) Gilead <01568> unto Machir <04353> the son <01121> of Manasseh <04519>; and he dwelt <03427> (8799) therein.
BBEAnd Moses gave Gilead to Machir, the son of Manasseh; and he made it his living-place.
MESSAGEMoses then gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh. They moved in and settled there.
NKJVSo Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he dwelt in it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt in it.
GWVSo Moses gave Gilead to the people of Machir (the descendants of Manasseh), and they lived there.
NETSo Moses gave Gilead to Machir, son of Manasseh, and he lived there.*
NET32:40 So Moses gave Gilead to Machir, son of Manasseh, and he lived there.1412
BHSSTR<0> hb <03427> bsyw <04519> hsnm <01121> Nb <04353> rykml <01568> delgh <0853> ta <04872> hsm <05414> Ntyw (32:40)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} thn {<3588> T-ASF} galaad {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} macir {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} manassh {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran