copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 31:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian Israel menawan perempuan-perempuan Midian dan anak-anak mereka; juga segala hewan, segala ternak dan segenap kekayaan mereka dijarah,
BISOrang-orang Israel menawan para wanita dan anak-anak Midian, dan merampas segala hewan dan ternak, serta segala kekayaan mereka.
FAYHLalu bala tentara Israel menawan semua orang perempuan Midian dan anak-anak mereka, merampas ternak serta domba mereka dan banyak macam barang jarahan lainnya lagi. Semua kota besar, kota kecil, desa dan perkemahan orang Midian dibakar.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh bani Israel ditawan akan segala perempuan orang Midiani dan akan segala anak-anaknya dan segala kendaraannya dan segala binatangnya dan segala harta bendanyapun dirampasnya.
KSI
DRFT_SBMaka oleh bani Israel ditawannya segala perempuan orang Midian serta dengan segala anak buahnya maka segala binatangnya dan segala kambing dombanya dan segala harta bendanyapun dirampasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBani Israil menawan segala wanita Midian serta anak-anaknja dan merampas segala ternak, segenap kepunjaan serta harta-milik mereka.
TB_ITL_DRFKemudian Israel <03478> menawan <07617> perempuan-perempuan <0802> Midian <04080> dan anak-anak <02945> mereka; juga segala <03605> hewan <0929>, segala <03605> ternak <04735> dan segenap <03605> kekayaan <02428> mereka dijarah <0962>,
TL_ITL_DRFMaka oleh bani <01121> Israel <03478> ditawan <07617> akan segala <0853> perempuan <0802> orang Midiani <04080> dan akan segala anak-anaknya <02945> dan segala <03605> kendaraannya <0929> dan segala <03605> binatangnya <04735> dan segala <03605> harta bendanyapun <02428> dirampasnya <0962>.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> took [all] the women <0802> of Midian <04080> captives <07617> (8799), and their little ones <02945>, and took the spoil <0962> (8804) of all their cattle <0929>, and all their flocks <04735>, and all their goods <02428>.
BBEThe women of Midian with their little ones the children of Israel took prisoner; and all their cattle and flocks and all their goods they took for themselves;
MESSAGEThe People of Israel took the Midianite women and children captive and took all their animals and herds and goods as plunder.
NKJVAnd the children of Israel took the women of Midian captive, with their little ones, and took as spoil all their cattle, all their flocks, and all their goods.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
GWVThe Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot.
NETThe Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
NET31:9 The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
BHSSTR<0962> wzzb <02428> Mlyx <03605> lk <0853> taw <04735> Mhnqm <03605> lk <0853> taw <0929> Mtmhb <03605> lk <0853> taw <02945> Mpj <0853> taw <04080> Nydm <0802> ysn <0853> ta <03478> larvy <01121> ynb <07617> wbsyw (31:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} epronomeusan {V-AAI-3P} tav {<3588> T-APF} gunaikav {<1135> N-APF} madian {<3099> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} aposkeuhn {N-ASF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} kthnh {<2934> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} egkthta {A-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} dunamin {<1411> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} epronomeusan {V-AAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran