copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 30:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLdan kedengaranlah ia itu kepada lakinya, maka jikalau ini diam pada hari didengarnya itu, niscaya segala nazarnya ditetapkan juga dan segala janjinya dari hal hendak menjauhkan dirinya itupun ditetapkan adanya.
TBdan suaminya mendengar tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya, maka nazarnya itu akan tetap berlaku dan janji yang mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.
BIS(30:6)
FAYHlalu suaminya mendengar tentang nazarnya itu tetapi tidak mengatakan apa-apa pada hari ia mendengarnya, maka nazar itu tetap berlaku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan jikalau yaitu didengar oleh suaminya serta ia berdiam dirinya tatkala didengarnya niscaya tetaplah segala niatnya dan segala perjanjiannya yang telah dipakainya supaya menetapkan dirinya itupun tetaplah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(30-8) dan suaminja mendengar hal itu tapi mendiamkan sadja dikala mendengarnja, maka berlakulah nazar dan pantangan jang telah mengikat isterinja itu.
TB_ITL_DRFdan suaminya <0376> mendengar <08085> tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa <02790> kepadanya <0> pada waktu <03117> mendengarnya <08085>, maka <06965> nazarnya <05088> itu akan tetap berlaku dan janji <0632> yang <0834> mengikat <0631> dirinya <05315> akan tetap berlaku <06965> juga.
TL_ITL_DRFdan kedengaranlah <08085> ia itu kepada lakinya <0376>, maka jikalau ini diam <02790> pada hari <03117> didengarnya <08085> itu, niscaya segala nazarnya <05088> ditetapkan <06965> juga dan segala janjinya <0632> dari hal hendak menjauhkan <0631> dirinya <05315> itupun ditetapkan <06965> adanya <0631>.
AV#And her husband <0376> heard <08085> (8804) [it,] and held his peace <02790> (8689) at her in the day <03117> that he heard <08085> (8800) [it]: then her vows <05088> shall stand <06965> (8804), and her bonds <0632> wherewith she bound <0631> (8804) her soul <05315> shall stand <06965> (8799).
BBEIf her husband, hearing of it, says nothing to her at the time, then the oaths she made and the undertakings she gave will have force.
MESSAGEand her husband hears of it but says nothing to her, then she has to make good on whatever she vowed or pledged.
NKJV"and her husband hears [it], and makes no response to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her agreements by which she bound herself shall stand.
PHILIPS
RWEBSTRAnd her husband heard [it,]and held his peace at her in the day that he heard [it]: then her vows shall stand, and her bonds by which she bound her soul shall stand.
GWVher husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept.
NETand her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand.
NET30:7 and her husband hears about it, but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations which she has pledged for herself will stand.
BHSSTR<06965> wmqy <05315> hspn <05921> le <0631> hroa <0834> rsa <0632> hroaw <05088> hyrdn <06965> wmqw <0> hl <02790> syrxhw <08085> wems <03117> Mwyb <0376> hsya <08085> emsw <30:8> (30:7)
LXXM(30:8) kai {<2532> CONJ} akoush {<191> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} anhr {<435> N-NSM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} parasiwphsh {V-AAS-3S} auth {<846> D-DSF} h {<3739> R-DSF} an {<302> PRT} hmera {<2250> N-DSF} akoush {<191> V-AAS-3S} kai {<2532> CONJ} outwv {<3778> ADV} sthsontai {<2476> V-FMI-3P} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} eucai {<2171> N-NPF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} orismoi {N-NPM} authv {<846> D-GSF} ouv {<3739> R-APM} wrisato {<3724> V-AMI-3S} kata {<2596> PREP} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF} authv {<846> D-GSF} sthsontai {<2476> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran