copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 29:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFArakian, maka pada bulan <02320> yang ketujuh <07637>, pada sehari <0259> bulan <02320>, hendaklah ada suatu perhimpunan <04744> yang suci <06944> bagi <01961> kamu; janganlah <03808> kamu kerjakan barang sesuatu <06213> <04399> sesuatu <03605> pekerjaan <05656> padanya, maka ia itu menjadi <01961> bagi <0> kamu suatu hari <03117> peniup <08643> nafiri.
TBPada bulan yang ketujuh, pada tanggal satu bulan itu, haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; itulah hari peniupan serunai bagimu.
BISPada tanggal satu bulan tujuh kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat, dan tak boleh melakukan pekerjaan berat. Pada hari itu trompet-trompet harus dibunyikan.
FAYH"HARI Raya Peniupan Trompet akan dirayakan pada hari pertama bulan yang ketujuh (15 September) setiap tahun. Pada hari itu akan diadakan pertemuan kudus bagi semua orang, dan tidak ada yang boleh melakukan pekerjaan yang berat.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka pada bulan yang ketujuh, pada sehari bulan, hendaklah ada suatu perhimpunan yang suci bagi kamu; janganlah kamu kerjakan barang sesuatu pekerjaan padanya, maka ia itu menjadi bagi kamu suatu hari peniup nafiri.
KSI
DRFT_SBMaka pada bulan yang ketujuh pada sehari bulan hendaklah ada padamu suatu perhimpunan yang kudus janganlah kamu berbuat barang sesuatu pekerjaan maka yaitu akan jadi bagimu suatu hari akan meniup nafiri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam bulan ketudjuh, tanggal satu, hendaklah kamu berhari raja. Pekerdjaan hari kerdja manapun djuga djangan kamu lakukan. Hari itu mendjadi hari pekik-sorai bagimu.
TB_ITL_DRFPada bulan <02320> yang ketujuh <07637>, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> itu, haruslah kamu mengadakan pertemuan <04744> yang kudus <06944>, maka <01961> tidak <03808> boleh <04399> kamu melakukan <06213> sesuatu pekerjaan <04399> berat <05656>; itulah hari <03117> peniupan <08643> serunai <01961> bagimu <0>.
AV#And in the seventh <07637> month <02320>, on the first <0259> [day] of the month <02320>, ye shall have an holy <06944> convocation <04744>; ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399>: it is a day <03117> of blowing <08643> the trumpets unto you.
BBEIn the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no field-work; let the day be marked by the blowing of horns;
MESSAGE"On the first day of the seventh month, gather in holy worship and do no regular work. This is your Day-of-Trumpet-Blasts.
NKJV`And in the seventh month, on the first [day] of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.
PHILIPS
RWEBSTRAnd in the seventh month, on the first [day] of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets to you.
GWVThe LORD continued, "On the first day of the seventh month you must have a holy assembly. You must not do any regular work. It is a day for the trumpets to sound a fanfare.
NET“‘On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.
NET29:1 “‘On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.
BHSSTR<0> Mkl <01961> hyhy <08643> hewrt <03117> Mwy <06213> wvet <03808> al <05656> hdbe <04399> tkalm <03605> lk <0> Mkl <01961> hyhy <06944> sdq <04744> arqm <02320> sdxl <0259> dxab <07637> yeybsh <02320> sdxbw (29:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} mhni {<3303> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} ebdomw {<1442> A-DSM} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} epiklhtov {A-NSF} agia {<40> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} pan {<3956> A-ASN} ergon {<2041> N-ASN} latreuton {A-ASN} ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P} hmera {<2250> N-NSF} shmasiav {N-GSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran