TL | Dan lagi katakanlah olehmu kepada mereka itu: Bahwa inilah korban yang dimakan api, yang patut kamu persembahkan kepada Tuhan, yaitu pada sebilang hari dua ekor anak domba yang umur setahun, dan yang tiada kecelaannya, akan korban bakaran yang selalu. |
TB | Katakanlah kepada mereka: Inilah korban api-apian yang harus kamu persembahkan kepada TUHAN: dua ekor domba berumur setahun yang tidak bercela setiap hari sebagai korban bakaran yang tetap; |
BIS | Inilah kurban yang harus dipersembahkan kepada TUHAN: Untuk kurban harian, dua ekor anak domba jantan berumur satu tahun yang tidak ada cacatnya, |
FAYH | "Inilah kurban api-apian yang harus kamu persembahkan: dua ekor anak domba jantan berumur setahun yang tidak bercacat cela. Persembahkanlah secara teratur setiap hari sebagai kurban bakaran;
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi katakanlah olehmu kepadanya: Bahwa inilah persembahan yang dinyalakan yang patut kamu persembahkan kepada Allah yaitu anak domba jantan yang setahun umurnya dan tiada bercacat pada sebilang hari dua ekor akan kurban bakaran yang sediakala. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaklah kaukatakan kepada mereka. Inilah kurban api jang harus kamu undjukkan kepada Jahwe: Dua ekor anak domba jang berumur satu tahun dan tak bertjatjat sehari akan kurban bakar tetap. |
TB_ITL_DRF | Katakanlah <0559> kepada mereka: Inilah <02088> korban api-apian <0801> yang <0834> harus kamu persembahkan <07126> kepada TUHAN <03068>: dua <08147> ekor domba <03532> berumur <01121> setahun <08141> yang tidak bercela <08549> setiap <08147> hari <03117> sebagai korban bakaran <05930> yang tetap <08548>; |
TL_ITL_DRF | Dan lagi katakanlah <0559> olehmu kepada mereka <0> itu: Bahwa inilah <02088> korban yang dimakan api <0801>, yang <0834> patut kamu persembahkan <07126> kepada Tuhan <03068>, yaitu pada sebilang hari <03117> dua <08147> ekor anak domba <03532> yang umur <01121> setahun <08141>, dan yang tiada kecelaannya <08549>, akan korban bakaran <05930> yang selalu <08548>. |
AV# | And thou shalt say <0559> (8804) unto them, This [is] the offering made by fire <0801> which ye shall offer <07126> (8686) unto the LORD <03068>; two <08147> lambs <03532> of the first <01121> year <08141> without spot <08549> day by day <03117>, [for] a continual <08548> burnt offering <05930>. {day by day: Heb. in a day} |
BBE | Say to them, This is the offering made by fire which you are to give to the Lord; he-lambs of the first year without any mark, two every day as a regular burned offering. |
MESSAGE | Tell them, This is the Fire-Gift that you are to present to GOD: two healthy yearling lambs each day as a regular Whole-Burnt-Offering. |
NKJV | "And you shall say to them, `This [is] the offering made by fire which you shall offer to the LORD: two male lambs in their first year without blemish, day by day, as a regular burnt offering. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt say to them, This [is] the offering made by fire which ye shall offer to the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, [for] a continual burnt offering. |
GWV | These are the offerings by fire that you must bring to the LORD. Every day you must bring as a daily burnt offering two oneyearold lambs that have no defects. |
NET | You will say to them, ‘This is the offering made by fire which you must offer to the Lord: two unblemished lambs one year old each day for a continual* burnt offering. |
NET | 28:3 You will say to them, ‘This is the offering made by fire which you must offer to the Lord>: two unblemished lambs one year old each day for a continual1290 sn The sacrifice was to be kept burning, but each morning the priests would have to clean the grill and put a new offering on the altar. So the idea of a continual burnt offering is more that of a regular offering. burnt offering.
|
BHSSTR | <08548> dymt <05930> hle <03117> Mwyl <08147> Myns <08549> Mmymt <08141> hns <01121> ynb <03532> Myvbk <03068> hwhyl <07126> wbyrqt <0834> rsa <0801> hsah <02088> hz <0> Mhl <0559> trmaw (28:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ereiv {V-FAI-2S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} karpwmata {N-NPN} osa {<3745> A-APN} prosaxete {<4317> V-FAI-2P} kuriw {<2962> N-DSM} amnouv {<286> N-APM} eniausiouv {A-APM} amwmouv {<299> A-APM} duo {<1417> N-NUI} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} eiv {<1519> PREP} olokautwsin {N-ASF} endelecwv {ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |