BIS | Kalau ia tidak mempunyai anak perempuan, tanah pusakanya itu diwariskan kepada saudaranya laki-laki. |
TB | Apabila ia tidak mempunyai anak perempuan, maka haruslah kamu memberikan milik pusakanya itu kepada saudara-saudaranya yang laki-laki. |
FAYH | Jika ia tidak mempunyai anak perempuan, warisan itu akan jatuh kepada saudara-saudaranya yang laki-laki.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau tiada ia beranak perempuanpun, maka hendaklah kamu memberikan pusakanya kepada saudaranya laki-laki. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan jikalau tiada ia beranak perempuanpun hendaklah kamu memberi pusakanya kepada segala saudaranya laki-laki. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djikalau tidak mempunjai puteri milik-pusakanja harus kamu berikan kepada saudaranja. |
TB_ITL_DRF | Apabila <0518> ia tidak <0369> mempunyai <0> anak perempuan <01323>, maka haruslah kamu <0853> memberikan <05414> milik pusakanya <05159> itu kepada saudara-saudaranya <0251> yang laki-laki. |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <0518> tiada <0369> ia beranak perempuanpun <01323>, maka hendaklah kamu memberikan <05414> pusakanya <05159> kepada saudaranya <0251> laki-laki. |
AV# | And if he have no daughter <01323>, then ye shall give <05414> (8804) his inheritance <05159> unto his brethren <0251>. |
BBE | And if he has no daughter, then give his heritage to his brothers. |
MESSAGE | If he has no daughter, give it to his brothers. |
NKJV | `If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And if he shall have no daughter, then ye shall give his inheritance to his brethren. |
GWV | If he has no daughters, give his property to his brothers. |
NET | and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers; |
NET | 27:9 and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;
|
BHSSTR | <0251> wyxal <05159> wtlxn <0853> ta <05414> Mttnw <01323> tb <0> wl <0369> Nya <0518> Maw (27:9) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} h {<1510> V-PAS-3S} yugathr {<2364> N-NSF} autw {<846> D-DSM} dwsete {<1325> V-FAI-2P} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} adelfw {<80> N-DSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |