copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 27:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN berkata kepada Musa, "Naiklah ke Gunung Abarim, dan dari situ pandanglah negeri yang akan Kuberikan kepada orang Israel.
TBTUHAN berfirman kepada Musa: "Naiklah ke gunung Abarim ini, dan pandanglah negeri yang Kuberikan kepada orang Israel.
FAYHPada suatu hari TUHAN berfirman kepada Musa, "Naiklah ke Gunung Abarim dan pandanglah ke seberang sungai ke tanah yang Kuberikan kepada bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLHata, maka kemudian dari pada itu adalah firman Tuhan kepada Musa: Naiklah engkau ke atas bukit Abarim ini serta lihatlah tanah itu, yang telah Kukaruniakan kepada bani Israel.
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah kepada Musa: "Naiklah engkau ke atas gunung Abarim ini pandanglah akan tanah yang telah Kukaruniakan kepada bani Israel itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerkatalah Jahwe kepada Musa: Naiklah keatas pegunungan 'Abarim ini dan lihatilah negeri jang hendak Kuanugerahkan kepada bani Israil.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> berfirman <0559> kepada <0413> Musa <04872>: "Naiklah <05927> ke <0413> gunung <02022> Abarim <05682> ini <02088>, dan pandanglah <07200> negeri <0776> yang <0834> Kuberikan <05414> kepada orang <01121> Israel <03478>.
TL_ITL_DRFHata, maka kemudian dari pada itu adalah firman <0559> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872>: Naiklah <05927> engkau ke <0413> atas bukit <02022> Abarim <05682> ini <02088> serta lihatlah <07200> tanah <0776> itu, yang telah <0834> Kukaruniakan <05414> kepada bani <01121> Israel <03478>.
AV#And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Get thee up <05927> (8798) into this mount <02022> Abarim <05682>, and see <07200> (8798) the land <0776> which I have given <05414> (8804) unto the children <01121> of Israel <03478>.
BBEAnd the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.
MESSAGEGOD said to Moses, "Climb up into the Abarim Mountains and look over at the land that I am giving to the People of Israel.
NKJVNow the LORD said to Moses: "Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD said to Moses, go up to this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
GWVThe LORD said to Moses, "Go up into the Abarim Mountains, and take a look at the land I will give the Israelites.
NET*Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range,* and see* the land I have given* to the Israelites.
NET27:121254 Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range,1255 and see1256 the land I have given1257 to the Israelites.
BHSSTR<03478> larvy <01121> ynbl <05414> yttn <0834> rsa <0776> Urah <0853> ta <07200> harw <02088> hzh <05682> Myrbeh <02022> rh <0413> la <05927> hle <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <0559> rmayw (27:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} anabhyi {<305> V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} touto {<3778> D-NSN} orov {<3735> N-NSN} nabau {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ide {<3708> V-AAD-2S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} hn {<3739> R-ASF} egw {<1473> P-NS} didwmi {<1325> V-PAI-1S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} katascesei {<2697> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran