copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 27:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan apabila <0518> ayahnya <01> tidak <0369> mempunyai saudara-saudara <0251> lelaki, maka haruslah kamu <0853> memberikan <05414> milik pusakanya <05159> itu kepada kerabatnya <07607> yang terdekat <07138> dari antara kaumnya <04940>, supaya dimilikinya <03423>." Itulah <0853> yang harus <0853> menjadi <01961> ketetapan <02708> hukum <04941> bagi orang <01121> Israel <03478>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03069> kepada Musa <04872>.
TBDan apabila ayahnya tidak mempunyai saudara-saudara lelaki, maka haruslah kamu memberikan milik pusakanya itu kepada kerabatnya yang terdekat dari antara kaumnya, supaya dimilikinya." Itulah yang harus menjadi ketetapan hukum bagi orang Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
BISKalau ia tidak mempunyai saudara laki-laki, dan tak ada pula saudara laki-laki ayahnya, tanahnya itu menjadi milik kerabat yang paling dekat dari kaumnya." Ketentuan itu harus dipatuhi orang Israel sebagai peraturan hukum yang diperintahkan TUHAN melalui Musa.
FAYHTetapi, jika ia tidak mempunyai paman maka warisan itu akan jatuh kepada sanak keluarganya yang terdekat."
DRFT_WBTC
TLJikalau bapanyapun tiada bersaudara laki-laki, maka hendaklah kamu memberikan pusakanya kepada orang kaum keluarganya yang terhampir kepadanya, supaya ia itu mempusakainya. Maka inilah menjadi bagi segala bani Israel suatu hukum undang-undang setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.
KSI
DRFT_SBDan jikalau bapanya pun tiada bersaudara laki-laki hendaklah kamu memberi pusakanya kepada kerabatnya yang dekat kepadanya dari pada segala kaum keluarganya maka ialah akan mempusakai dia." Maka inilah suatu hukum undang-undang bagi segala bani Israel seperti firman Allah kepada Musa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjikalau tidak ada saudara (ajahnja), maka milik-pusakanja harus kamu berikan kepada sanak-saudaranja jang paling dekat dalam marganja, agar dimiliki olehnja. Bagi bani Israil aturan itu mendjadi ketetapan hukum, sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa.
TL_ITL_DRFJikalau <0518> bapanyapun <01> tiada <0369> bersaudara <0251> laki-laki, maka hendaklah kamu memberikan <05414> pusakanya <05159> kepada orang kaum keluarganya <07607> yang terhampir <07138> kepadanya <0413>, supaya ia itu mempusakainya <03423>. Maka inilah menjadi <01961> bagi segala bani <01121> Israel <03478> suatu hukum <02708> undang-undang <04941> setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03069> yang kepada <0853> Musa <04872>.
AV#And if his father <01> have no brethren <0251>, then ye shall give <05414> (8804) his inheritance <05159> unto his kinsman <07607> that is next <07138> to him of his family <04940>, and he shall possess <03423> (8804) it: and it shall be unto the children <01121> of Israel <03478> a statute <02708> of judgment <04941>, as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBEAnd if his father has no brothers, then give it to his nearest relation in the family, as his heritage: this is to be a decision made by law for the children of Israel, as the Lord gave orders to Moses.
MESSAGEIf his father had no brothers, give it to the nearest relative so that the inheritance stays in the family. This is the standard procedure for the People of Israel, as commanded by GOD through Moses."
NKJV`And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the relative closest him in his family, and he shall possess it.'"And it shall be to the children of Israel a statute of judgment, just as the LORD commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if his father shall have no brethren, then ye shall give inheritance to his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be to the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.
GWVIf he has no uncles, give his property to the nearest relative in his family, and that relative will take possession of it. This will be a rule for the Israelites, as the LORD commanded Moses."
NETand if his father has no brothers, then you are to give his inheritance to his relative nearest to him from his family, and he will possess it. This will be for the Israelites a legal requirement,* as the Lord commanded Moses.’”
NET27:11 and if his father has no brothers, then you are to give his inheritance to his relative nearest to him from his family, and he will possess it. This will be for the Israelites a legal requirement,1253 as the Lord commanded Moses.’”

Leadership Change

BHSSTRo <04872> hsm <0853> ta <03069> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <04941> jpsm <02708> tqxl <03478> larvy <01121> ynbl <01961> htyhw <0853> hta <03423> sryw <04940> wtxpsmm <0413> wyla <07138> brqh <07607> wrasl <05159> wtlxn <0853> ta <05414> Mttnw <01> wybal <0251> Myxa <0369> Nya <0518> Maw (27:11)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} wsin {<1510> V-PAS-3P} adelfoi {<80> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} dwsete {<1325> V-FAI-2P} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} oikeiw {<3609> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} eggista {<1451> ADV} autou {<846> D-GSM} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} autou {<846> D-GSM} klhronomhsei {<2816> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} touto {<3778> D-NSN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} dikaiwma {<1345> N-NSN} krisewv {<2920> N-GSF} kaya {<2505> ADV} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran