TL | Maka sekalian inilah orang yang dibilang oleh Musa dan Eliazar, yang imam, yang membilang banyak bani Israel di padang-padang Moab di tepi sungai Yarden bertentangan dengan Yerikho. |
TB | Itulah orang-orang yang dicatat oleh Musa dan imam Eleazar, ketika keduanya mencatat orang-orang Israel di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho. |
BIS | Itulah daftar yang dibuat oleh Musa dan Imam Eleazar mengenai kaum-kaum Israel ketika mereka mengadakan sensus di dataran Moab di seberang Sungai Yordan dekat kota Yerikho. |
FAYH | Inilah angka sensus yang diperoleh Musa dan Imam Eleazar di Dataran Rendah Moab di tepi Sungai Yordan, di seberang Yerikho.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian itulah yang dihitung oleh Musa dan oleh imam Eleazar itu yang menghitung segala bani Israel itu di padang Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itulah orang-orang jang dibilang oleh Musa dan imam Ele'azar jang membilang bani Israil dipadang kersang Moab ditepi sungai Jarden didekat Jericho. |
TB_ITL_DRF | Itulah <0428> orang-orang yang dicatat <06485> oleh Musa <04872> dan imam <03548> Eleazar <0499>, ketika keduanya mencatat <06485> orang-orang <01121> Israel <03478> di dataran <06160> Moab <04124> di tepi <05921> sungai Yordan <03383> dekat Yerikho <03405>. |
TL_ITL_DRF | Maka sekalian inilah <0428> orang yang dibilang <06485> oleh Musa <04872> dan Eliazar <0499>, yang imam <03548>, yang <0834> membilang <06485> banyak bani <01121> Israel <03478> di padang-padang <06160> Moab <04124> di tepi <05921> sungai Yarden <03383> bertentangan dengan Yerikho <03405>. |
AV# | These [are] they that were numbered <06485> (8803) by Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548>, who numbered <06485> (8804) the children <01121> of Israel <03478> in the plains <06160> of Moab <04124> by Jordan <03383> [near] Jericho <03405>. |
BBE | All these were numbered by Moses and Eleazar the priest when the children of Israel were numbered in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho. |
MESSAGE | These are the ones numbered by Moses and Eleazar the priest, the People of Israel counted in the Plains of Moab at Jordan-Jericho. |
NKJV | These [are] those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are] they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho. |
GWV | Moses and the priest Eleazar added up the total number of Israelites on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. |
NET | These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho.* |
NET | 26:63 These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho.1240 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
|
BHSSTR | <03405> wxry <03383> Ndry <05921> le <04124> bawm <06160> tbreb <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <06485> wdqp <0834> rsa <03548> Nhkh <0499> rzelaw <04872> hsm <06485> ydwqp <0428> hla (26:63) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} episkeqiv {N-NSF} mwush {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eleazar {<1648> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} oi {<3739> R-NPM} epeskeqanto {V-AMI-3P} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kata {<2596> PREP} iericw {<2410> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |