copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 22:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi Malaekat <04397> Tuhan <03068> itu adalah berdiri <05975> di jalan yang sempit <04934> di tengah kebun <03754> anggur <01447> dan pada kiri <02088> kanan adalah pagar tembok <01447> <01447>.
TBKemudian pergilah Malaikat TUHAN berdiri pada jalan yang sempit di antara kebun-kebun anggur dengan tembok sebelah-menyebelah.
BISKemudian malaikat TUHAN berdiri di bagian jalan yang sempit, antara dua kebun anggur dengan tembok batu sebelah menyebelah.
FAYHLalu Malaikat TUHAN itu berdiri di bagian jalan itu yang merupakan lorong antara dua buah dinding kebun anggur.
DRFT_WBTC
TLTetapi Malaekat Tuhan itu adalah berdiri di jalan yang sempit di tengah kebun anggur dan pada kiri kanan adalah pagar tembok.
KSI
DRFT_SBKemudian Malaikat Allah itu berdirilah pada jalan sempit antara kedua kebun anggur maka kiri kananpun ada tembok.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Malaekat Jahwe berdiri didjalan jang diapit kebun-kebun anggur dan ada pagar tembok sebelah-menjebelah.
TB_ITL_DRFKemudian <05975> pergilah Malaikat <04397> TUHAN <03068> berdiri <05975> pada jalan yang sempit <04934> di antara kebun-kebun <03754> anggur dengan tembok <01447> sebelah-menyebelah <01447>.
AV#But the angel <04397> of the LORD <03068> stood <05975> (8799) in a path <04934> of the vineyards <03754>, a wall <01447> [being] on this side, and a wall <01447> on that side.
BBEThen the angel of the Lord took up his position in a narrow road through the vine-gardens, with a wall on this side and on that.
MESSAGEBut as they were going through a vineyard, with a fence on either side,
NKJVThen the Angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, [with] a wall on this side and a wall on that side.
PHILIPS
RWEBSTRBut the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall [being] on this side, and a wall on that side.
GWVWhere the road went through the vineyards, it was narrow, with stone walls on both sides. Now the Messenger of the LORD stood there.
NETThen the angel of the Lord stood in a path* among the vineyards, where there was a wall on either side.*
NET22:24 Then the angel of the Lord stood in a path1034 among the vineyards, where there was a wall on either side.1035
BHSSTR<02088> hzm <01447> rdgw <02088> hzm <01447> rdg <03754> Mymrkh <04934> lwesmb <03068> hwhy <04397> Kalm <05975> dmeyw (22:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} esth {<2476> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} aggelov {<32> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} aulaxin {N-DPM} twn {<3588> T-GPF} ampelwn {<288> N-GPF} fragmov {<5418> N-NSM} enteuyen {<1782> ADV} kai {<2532> CONJ} fragmov {<5418> N-NSM} enteuyen {<1782> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran