copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 21:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu TUHAN menyuruh ular-ular tedung ke antara bangsa itu, yang memagut mereka, sehingga banyak dari orang Israel yang mati.
BISMaka TUHAN mendatangkan ular-ular berbisa di tengah-tengah bangsa itu. Banyak orang Israel mati dipagut ular-ular itu.
FAYHLalu TUHAN mendatangkan ular-ular berbisa ke tengah-tengah mereka untuk menghukum mereka. Banyak di antara mereka yang dipagut dan mati.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu disuruhkan Tuhan di antara orang banyak itu beberapa ular tedung yang memagut mereka itu, sehingga dari pada Israel matilah banyak orang.
KSI
DRFT_SBMaka disuruhkan Allah di antara kaum itu beberapa ular yang bisa yang manggut kaum itu maka banyaklah orang bani Israel itu mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Jahwe mengirim ular-ular berapi keantara rakjat, jang memagut rakjat. Banjak rakjat Israil mati.
TB_ITL_DRFLalu <07971> TUHAN <03068> menyuruh <0853> ular-ular <05175> tedung <08314> ke antara <05971> bangsa <05971> itu, yang memagut <05391> mereka, sehingga banyak <07227> dari orang Israel <03478> yang mati <04191>.
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu disuruhkan <07971> Tuhan <03068> di antara orang banyak <07227> <05971> itu beberapa <07227> ular <05175> tedung <08314> yang memagut <05391> mereka <05971> itu, sehingga dari pada Israel <03478> matilah <04191> banyak <05971> orang.
AV#And the LORD <03068> sent <07971> (8762) fiery <08314> serpents <05175> among the people <05971>, and they bit <05391> (8762) the people <05971>; and much <07227> people <05971> of Israel <03478> died <04191> (8799).
BBEThen the Lord sent poison-snakes among the people; and their bites were a cause of death to numbers of the people of Israel.
MESSAGESo GOD sent poisonous snakes among the people; they bit them and many in Israel died.
NKJVSo the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many of the people of Israel died.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and many people of Israel died.
GWVSo the LORD sent poisonous snakes among the people. They bit the people, and many of the Israelites died.
NETSo the Lord sent poisonous* snakes* among the people, and they bit the people; many people of Israel died.
NET21:6 So the Lord sent poisonous959 snakes960 among the people, and they bit the people; many people of Israel died.
BHSSTR<03478> larvym <07227> br <05971> Me <04191> tmyw <05971> Meh <0853> ta <05391> wksnyw <08314> Myprvh <05175> Mysxnh <0853> ta <05971> Meb <03068> hwhy <07971> xlsyw (21:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} touv {<3588> T-APM} ofeiv {<3789> N-APM} touv {<3588> T-APM} yanatountav {<2289> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} edaknon {<1143> V-IAI-3P} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} laov {<2992> N-NSM} poluv {<4183> A-NSM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran