copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 21:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSetelah mereka berangkat <05265> dari gunung <02022> Hor <02023>, berjalan ke arah <01870> Laut <03220> Teberau <05488> untuk mengelilingi <05437> tanah <0776> Edom <0123>, maka bangsa <05971> itu tidak dapat lagi menahan <07114> hati <05315> di tengah jalan <01870>.
TBSetelah mereka berangkat dari gunung Hor, berjalan ke arah Laut Teberau untuk mengelilingi tanah Edom, maka bangsa itu tidak dapat lagi menahan hati di tengah jalan.
BISKemudian orang Israel meninggalkan Gunung Hor, dan mengambil jalan yang menuju ke Teluk Akaba, untuk mengelilingi daerah Edom. Tetapi di tengah jalan, bangsa itu habis kesabarannya,
FAYHKemudian bangsa Israel kembali ke Gunung Hor. Dari situ mereka berjalan terus ke selatan ke arah Laut Teberau (Laut Merah) untuk memutari Tanah Edom. Orang-orang Israel merasa patah semangat.
DRFT_WBTC
TLMaka berangkatlah mereka itu dari gunung Hor menuju jalan ke laut Kolzom sambil mengelilingi negeri Edom, tetapi terpiciklah hati orang banyak pada jalan itu.
KSI
DRFT_SBMaka berjalanlah sekaliannya dari gunung Hor menuju jalan laut Teberau supaya mengelilingi tanah Edom maka hati kaum itu tawarlah sebab perjalanannya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah mereka berangkat dari gunung Hor kedjurusan Laut Merah untuk mengegosi negeri Edom, rakjat berkesal hati ditengah djalan.
TL_ITL_DRFMaka berangkatlah <05265> mereka itu dari gunung <02022> Hor <02023> menuju jalan <01870> ke laut <03220> Kolzom <05488> sambil mengelilingi <05437> negeri <0776> Edom <0123>, tetapi terpiciklah <07114> hati <05315> orang banyak <05971> pada jalan <01870> itu.
AV#And they journeyed <05265> (8799) from mount <02022> Hor <02023> by the way <01870> of the Red <05488> sea <03220>, to compass <05437> (8800) the land <0776> of Edom <0123>: and the soul <05315> of the people <05971> was much discouraged <07114> (8799) because of the way <01870>. {discouraged: or, grieved: Heb. shortened}
BBEThen they went on from Mount Hor by the way to the Red Sea, going round the land of Edom: and the spirit of the people was overcome with weariness on the way.
MESSAGEThey set out from Mount Hor along the Red Sea Road, a detour around the land of Edom. The people became irritable and cross as they traveled.
NKJVThen they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to go around the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
GWVThen they moved from Mount Hor, following the road that goes to the Red Sea, in order to get around Edom. The people became impatient on the trip
NETThen they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea,* to go around the land of Edom, but the people* became impatient along the way.
NET21:4 Then they traveled from Mount Hor by the road to the Red Sea,955 to go around the land of Edom, but the people956 became impatient along the way.
BHSSTR<01870> Krdb <05971> Meh <05315> spn <07114> ruqtw <0123> Mwda <0776> Ura <0853> ta <05437> bbol <05488> Pwo <03220> My <01870> Krd <02022> rhh <02023> rhm <05265> weoyw (21:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} aparantev {<522> V-AAPNP} ex {<1537> PREP} wr {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} odon {<3598> N-ASF} epi {<1909> PREP} yalassan {<2281> N-ASF} eruyran {<2063> A-ASF} periekuklwsan {<4033> V-AAI-3P} ghn {<1065> N-ASF} edwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} wligoquchsen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran