copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 21:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka api <0784> keluar <03318> dari Hezbon <02809> dan nyala <03852> apipun <07151> dari negeri <07151> Sihon <05511>, ia itu makan <0398> habis akan Ar <06144> orang Moab <04124>, yang empunya <01167> bukit-bukit <01116> Arnon <0769>.
TBSebab api keluar dari Hesybon, nyala dari kota kediaman Sihon, yang memakan habis Ar-Moab, yang berkuasa atas bukit-bukit di sepanjang sungai Arnon.
BISSekali peristiwa dari kota ini pasukan Sihon maju bagaikan api. Yang menghancurkan kota Ar di Moab, dan menguasai bukit-bukit di sepanjang Arnon.
FAYHKarena dari Hesybon api telah menyambar Dan menelan Kota Ar di Moab, Pada dataran tinggi sepanjang Sungai Arnon.
DRFT_WBTC
TLMaka api keluar dari Hezbon dan nyala apipun dari negeri Sihon, ia itu makan habis akan Ar orang Moab, yang empunya bukit-bukit Arnon.
KSI
DRFT_SBKarena api telah keluar dari Hesybon dan nyala api dari negri Sihon yaitu telah menghanguskan Ar di tanah Moab segala penghulu tempat tinggi-tinggi dekat Arnon.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab api telah keluar dari Hesjbon dan njala api dari puri Sihon, jang telah menelan 'Ar Moab, si penguasa ketinggian-ketinggian Arnon.
TB_ITL_DRFSebab <03588> api <0784> keluar <03318> dari Hesybon <02809>, nyala <03852> dari kota <07151> kediaman Sihon <05511>, yang memakan <0398> habis Ar-Moab <06144>, yang berkuasa atas bukit-bukit <01116> di sepanjang sungai Arnon <0769>.
AV#For there is a fire <0784> gone out <03318> (8804) of Heshbon <02809>, a flame <03852> from the city <07151> of Sihon <05511>: it hath consumed <0398> (8804) Ar <06144> of Moab <04124>, [and] the lords of the high places <01181> of Arnon <0769>.
BBEFor a fire has gone out of Heshbon, a flame from the town of Sihon: for the destruction of Ar in Moab, and the lords of the high places of the Arnon.
MESSAGEFire once poured out of Heshbon, flames from the city of Sihon; Burning up Ar of Moab, the natives of Arnon's heights.
NKJV"For fire went out from Heshbon, A flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, The lords of the heights of the Arnon.
PHILIPS
RWEBSTRFor there hast a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, [and] the lords of the high places of Arnon.
GWVFire came out of Heshbon, flames from Sihon's city. They destroyed Ar of Moab, the rulers of Arnon's worship sites.
NETFor fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords* of the high places of Arnon.
NET21:28 For fire went out from Heshbon,

a flame from the city of Sihon.

It has consumed Ar of Moab

and the lords989

of the high places of Arnon.

BHSSTR<0769> Nnra <01116> twmb <01167> yleb <04124> bawm <06144> re <0398> hlka <05511> Nxyo <07151> tyrqm <03852> hbhl <02809> Nwbsxm <03318> hauy <0784> sa <03588> yk (21:28)
LXXMoti {<3754> CONJ} pur {<4442> N-ASN} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ex {<1537> PREP} esebwn {N-PRI} flox {<5395> N-NSF} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF} shwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katefagen {<2719> V-AAI-3S} ewv {<2193> PREP} mwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katepien {<2666> V-AAI-3S} sthlav {N-APF} arnwn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran