TL | Maka dialahkan Israel segala negeri itu, lalu duduklah Israel dalam segala negeri orang Amori, yaitu dalam Hezbon dan segala daerahnya. |
TB | Dan orang Israel merebut segala kota itu, lalu menetaplah mereka di segala kota orang Amori, di Hesybon dan segala anak kotanya. |
BIS | Dengan demikian orang Israel merebut semua kota orang Amori, termasuk Hesybon dan semua kota kecil di sekitarnya, lalu menetaplah mereka di situ. |
FAYH | Demikianlah bangsa Israel menduduki semua kota orang Amori lalu tinggal di situ, juga di Kota Hesybon, ibu kota Amori, tempat kediaman Raja Sihon. Raja Sihon pernah berperang dengan raja Moab dan berhasil merebut seluruh negerinya sampai ke Sungai Arnon.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diambillah oleh Israel segala negri itu maka Israelpun duduklah dalam segala negri orang Amori yaitu dalam Hesybon dan segala kampungnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Semua kota itu direbut Israil lalu diamlah mereka disegala kota orang-orang Amor, jakni di Hesjbon dan segala takluknja. |
TB_ITL_DRF | Dan orang Israel <03478> merebut <03947> segala <03605> kota <05892> itu <0428>, lalu <03427> menetaplah <03478> mereka di segala <03605> kota <05892> orang Amori <0567>, di Hesybon <02809> dan segala <03605> anak kotanya <01323>. |
TL_ITL_DRF | Maka dialahkan <03947> Israel <03478> segala <03605> negeri <05892> itu, lalu duduklah <03427> Israel <03478> dalam segala <03605> negeri <05892> orang Amori <0567>, yaitu dalam Hezbon <02809> dan segala <03605> daerahnya <01323>. |
AV# | And Israel <03478> took <03947> (8799) all these cities <05892>: and Israel <03478> dwelt <03427> (8799) in all the cities <05892> of the Amorites <0567>, in Heshbon <02809>, and in all the villages <01323> thereof. {villages: Heb. daughters} |
BBE | And Israel took all their towns, living in Heshbon and all the towns and small places of the Amorites. |
MESSAGE | Israel took and occupied all the Amorite cities, including Heshbon and all its surrounding villages. |
NKJV | So Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all its villages. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages. |
GWV | Israel took all those Amorite cities, including Heshbon and all its villages, and lived in them. |
NET | So Israel took all these cities; and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.* |
NET | 21:25 So Israel took all these cities; and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.985 tn Heb “its daughters.”
|
BHSSTR | <01323> hytnb <03605> lkbw <02809> Nwbsxb <0567> yrmah <05892> yre <03605> lkb <03478> larvy <03427> bsyw <0428> hlah <05892> Myreh <03605> lk <0853> ta <03478> larvy <03947> xqyw (21:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} israhl {<2474> N-PRI} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} tautav {<3778> D-APF} kai {<2532> CONJ} katwkhsen {V-AAI-3S} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} polesin {<4172> N-DPF} twn {<3588> T-GPM} amorraiwn {N-GPM} en {<1722> PREP} esebwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} sugkurousaiv {V-PAPDP} auth {<846> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |