copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 20:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSetelah dilihat segenap sidang akan hal Harun sudah mangkat beradu, maka ditangisi segenap isi rumah Israel akan Harun tiga puluh hari lamanya.
TBKetika segenap umat itu melihat, bahwa Harun telah mati, maka seluruh orang Israel menangisi Harun tiga puluh hari lamanya.
BISSeluruh umat mendengar bahwa Harun sudah meninggal, dan mereka semua berkabung untuk dia tiga puluh hari lamanya.
FAYHKetika orang-orang diberitahu tentang kematian Harun, mereka berkabung selama tiga puluh hari.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBSetelah dilihat oleh segenap perhimpunan itu akan hal Harun telah mati maka ditangisinya Harun itu tiga puluh hari lamanya yaitu segala isi rumah Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah segenap himpunan mengambil tahu, bahwa Harun sudah meninggal, maka segenap keluarga Israil menangisi dia tigapuluh hari lamanja.
TB_ITL_DRFKetika <07200> segenap <03605> umat <05712> itu melihat, bahwa <03588> Harun <0175> telah mati <01478>, maka seluruh <03605> orang Israel <03478> menangisi <01058> Harun <0175> tiga <07970> puluh hari <03117> lamanya <01004>.
TL_ITL_DRFSetelah dilihat <07200> segenap <03605> sidang <05712> akan hal <03588> Harun <0175> sudah mangkat <01478> beradu, maka ditangisi <01058> segenap <03605> isi rumah <01004> Israel <03478> akan Harun <0175> tiga <07970> puluh hari <03117> lamanya.
AV#And when all the congregation <05712> saw <07200> (8799) that Aaron <0175> was dead <01478> (8804), they mourned <01058> (8799) for Aaron <0175> thirty <07970> days <03117>, [even] all the house <01004> of Israel <03478>.
BBEAnd when the people saw that Aaron was dead, all the children of Israel gave themselves up to weeping for him for thirty days.
MESSAGEThe whole congregation, getting the news that Aaron had died, went into thirty days of mourning for him.
NKJVNow when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel mourned for Aaron thirty days.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, [even] all the house of Israel.
GWVThe whole community saw that Aaron had died, and all the Israelites mourned for Aaron 30 days.
NETWhen all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.
NET20:29 When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.

Victory at Hormah

BHSSTRo <03478> larvy <01004> tyb <03605> lk <03117> Mwy <07970> Mysls <0175> Nrha <0853> ta <01058> wkbyw <0175> Nrha <01478> ewg <03588> yk <05712> hdeh <03605> lk <07200> waryw (20:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} oti {<3754> CONJ} apeluyh {<630> V-API-3S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eklausan {<2799> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} aarwn {<2> N-PRI} triakonta {<5144> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} pav {<3956> A-NSM} oikov {<3624> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran