copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 20:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi orang Edom menjawab, "Kamu tidak kami izinkan melalui wilayah kami. Kalau kamu nekat, kami akan menyerang kamu!"
TBTetapi orang Edom berkata kepada mereka: "Tidak boleh kamu melalui daerah kami, nanti kami keluar menjumpai kamu dengan pedang!"
FAYHTetapi raja Edom berkata, "Menyingkirlah dari kami! Kalau kalian mencoba memasuki negeri kami, maka kami akan menyambut kalian dengan pasukan perang!"
DRFT_WBTC
TLTetapi sahut Edom kepadanya: Tak boleh kamu menerusi negeriku, melainkan aku mendatangi kamu kelak dengan pedang.
KSI
DRFT_SBMaka kata Edom kepadanya: "Tiada boleh engkau melalui tanahku supaya jangan aku keluar melawan engkau dengan pedang."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sahut Edom: Anda tidak boleh lewat sini. Kalau demikian, beta akan keluar menghadapi anda dengan pedang.
TB_ITL_DRFTetapi orang Edom <0123> berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Tidak <03808> boleh kamu melalui <05674> daerah kami <0>, nanti <06435> kami keluar <03318> menjumpai <07125> kamu dengan pedang <02719>!"
TL_ITL_DRFTetapi sahut <0559> Edom <0123> kepadanya <0413>: Tak boleh <03808> kamu menerusi <05674> negeriku <06435>, melainkan aku mendatangi <07125> kamu kelak dengan pedang <02719>.
AV#And Edom <0123> said <0559> (8799) unto him, Thou shalt not pass <05674> (8799) by me, lest I come out <03318> (8799) against <07125> (8800) thee with the sword <02719>.
BBEAnd Edom said, You are not to go through my land, for if you do I will come out against you with the sword.
MESSAGEThe king of Edom answered, "Not on your life. If you so much as set a foot on my land, I'll kill you."
NKJVThen Edom said to him, "You shall not pass through my [land], lest I come out against you with the sword."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Edom said to him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
GWVBut the Edomites answered, "You may not pass through our country. If you try, we'll come out and attack you."
NETBut Edom said to him, “You will not pass through me,* or I will come out against* you with the sword.”
NET20:18 But Edom said to him, “You will not pass through me,933 or I will come out against934 you with the sword.”
BHSSTR<07125> Ktarql <03318> aua <02719> brxb <06435> Np <0> yb <05674> rbet <03808> al <0123> Mwda <0413> wyla <0559> rmayw (20:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} edwm {N-PRI} ou {<3364> ADV} dieleush {<1330> V-FMI-2S} di {<1223> PREP} emou {<1473> P-GS} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} en {<1722> PREP} polemw {<4171> N-DSM} exeleusomai {<1831> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran