copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 18:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka janganlah lagi orang Israel mendekat kepada Kemah Pertemuan, sehingga mereka mendatangkan dosa kepada dirinya, lalu mati;
BISOrang-orang Israel lainnya tidak boleh lagi mendekati Kemah itu supaya mereka jangan mendatangkan dosa dan hukuman mati atas diri mereka.
FAYH"Sejak sekarang orang-orang Israel yang bukan imam dan bukan orang Lewi jangan masuk ke Kemah Pertemuan, supaya mereka jangan dipandang bersalah dan harus mati.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu jangan lagi bani Israel menghampiri kemah perhimpunan itu, sehingga ditanggungnya dosa dan matilah mereka itu dibunuh.
KSI
DRFT_SBMaka dari pada masa ini jangan lagi bani Israel itu menghampiri kemah perhimpunan supaya jangan ia menanggung dosanya lalu mati.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab bani Israil tidak boleh lagi mendekati kemah pertemuan, agar mereka djangan berdosa dan lalu mati.
TB_ITL_DRFMaka janganlah <03808> lagi <05750> orang <01121> Israel <03478> mendekat <07126> kepada <0413> Kemah <0168> Pertemuan <04150>, sehingga mereka mendatangkan <05375> dosa <02399> kepada dirinya, lalu mati <04191>;
TL_ITL_DRFMaka sebab itu jangan <03808> lagi <05750> bani <01121> Israel <03478> menghampiri <07126> kemah <0168> perhimpunan <04150> itu, sehingga ditanggungnya <05375> dosa <02399> dan matilah <04191> mereka itu dibunuh.
AV#Neither must the children <01121> of Israel <03478> henceforth <05750> come nigh <07126> (8799) the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, lest they bear <05375> (8800) sin <02399>, and die <04191> (8800). {and die: Heb. to die}
BBEIn future the children of Israel are not to come near the Tent of meeting, so that death may not come to them because of sin.
MESSAGEStarting now, the rest of the People of Israel cannot wander in and out of the Tent of Meeting; they'll be penalized for their sin and the penalty is death.
NKJV"Hereafter the children of Israel shall not come near the tabernacle of meeting, lest they bear sin and die.
PHILIPS
RWEBSTRNeither must the children of Israel henceforth come near the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
GWVThe other Israelites must never again come near the tent of meeting. Otherwise, they'll suffer the consequences of their sin and die.
NETNo longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin* and die.
NET18:22 No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin847 and die.
BHSSTR<04191> twml <02399> ajx <05375> tavl <04150> dewm <0168> lha <0413> la <03478> larvy <01121> ynb <05750> dwe <07126> wbrqy <03808> alw (18:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} proseleusontai {<4334> V-FMI-3P} eti {<2089> ADV} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} labein {<2983> V-AAN} amartian {<266> N-ASF} yanathforon {<2287> A-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran