copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 18:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan inipun <02088> adalah bagianmu: persembahan khusus <08641> dari pemberian <04976> mereka yang lain, termasuk segala <03605> persembahan unjukan <08573> orang <01121> Israel <03478>; semuanya itu Kuberikan <05414> kepadamu dan kepada anak-anakmu <01121> laki-laki dan perempuan <01323> bersama-sama <0854> dengan engkau; itulah suatu ketetapan <02706> untuk selama-lamanya <05769>. Setiap <03605> orang yang tahir <02889> dari seisi rumahmu <01004> boleh memakannya <0398>.
TBDan inipun adalah bagianmu: persembahan khusus dari pemberian mereka yang lain, termasuk segala persembahan unjukan orang Israel; semuanya itu Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang tahir dari seisi rumahmu boleh memakannya.
BISSegala persembahan khusus lainnya yang dipersembahkan orang Israel kepada-Ku, adalah untukmu juga. Aku memberinya kepadamu serta kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan. Peraturan itu berlaku untuk selama-lamanya. Setiap anggota keluargamu yang tidak najis boleh memakannya.
FAYHSemua persembahan lain yang diserahkan kepada-Ku sebagai persembahan unjukan adalah untukmu serta keluargamu, baik anak laki-laki maupun anak perempuan. Semua anggota keluargamu boleh memakannya, kecuali orang-orang yang pada saat itu dalam keadaan tidak suci menurut syarat-syarat upacara itu.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada segala persembahannya yang menjadi persembahan tatangan bagimu inilah: segala persembahan timang-timangan bani Israel telah Kukaruniakan kepadamu dan kepada anakmu laki-laki dan perempuanpun sertamu akan hukum yang kekal; barangsiapa yang suci dalam rumahmu itu boleh makan dia.
KSI
DRFT_SBMaka ini pula bagianmu ialah persembahan jolangan yang dipersembahkan yaitu segala persembahan goncangan dari pada bani Israel itu Aku telah mengaruniakan dia kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan sertamu dan menjadi adat yang kekal barangsiapa yang suci dalam rumahmu boleh makan dari padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan inipun bagianmu pula: sumbangan-sumbangan bakti dan pemberian mereka jang bersangkutan dengan kurban timangan bani Israil. Itupun Kuberikan kepadamu dan kepada semua putera-puterimu untuk mendjadi hakmu jang abadi. Semua orang dari keluargamu jang tahir boleh memakannja.
TL_ITL_DRFMaka dari pada segala persembahannya <04976> yang menjadi <04976> persembahan tatangan <08641> bagimu inilah <04976>: segala <03605> persembahan timang-timangan <08573> bani <01121> Israel <03478> telah Kukaruniakan <05414> kepadamu dan kepada anakmu <01121> laki-laki dan perempuanpun <01323> sertamu <0854> akan <0853> hukum <02706> yang kekal <05769>; barangsiapa <03605> yang suci <02889> dalam rumahmu <01004> itu boleh makan <0398> dia.
AV#And this [is] thine; the heave offering <08641> of their gift <04976>, with all the wave offerings <08573> of the children <01121> of Israel <03478>: I have given <05414> (8804) them unto thee, and to thy sons <01121> and to thy daughters <01323> with thee, by a statute <02706> for ever <05769>: every one that is clean <02889> in thy house <01004> shall eat <0398> (8799) of it.
BBEAnd this is yours: the lifted offering which they give and all the wave offerings of the children of Israel I have given to you and to your sons and to your daughters as your right for ever: everyone in your house who is clean may have them for food.
MESSAGE"You also get the Wave-Offerings from the People of Israel. I present them to you and your sons and daughters as a gift. This is the standing rule. Anyone in your household who is ritually clean may eat it.
NKJV"This also [is] yours: the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel; I have given them to you, and your sons and daughters with you, as an ordinance forever. Everyone who is clean in your house may eat it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd this [is] thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
GWV"The contributions that come as gifts taken from the offerings presented by the Israelites are also yours. I am giving these to you, your sons, and your daughters. They will always be yours. Anyone in your household who is clean may eat them.
NET“And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.
NET18:11 “And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.

BHSSTR<0853> wta <0398> lkay <01004> Ktybb <02889> rwhj <03605> lk <05769> Mlwe <02706> qxl <0854> Kta <01323> Kytnblw <01121> Kynblw <05414> Myttn <0> Kl <03478> larvy <01121> ynb <08573> tpwnt <03605> lkl <04976> Mntm <08641> tmwrt <0> Kl <02088> hzw (18:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} aparch {N-NSF} domatwn {<1390> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} epiyematwn {N-GPN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} soi {<4771> P-DS} dedwka {<1325> V-RAI-1S} auta {<846> D-APN} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} taiv {<3588> T-DPF} yugatrasin {<2364> N-DPF} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} nomimon {<3545> A-ASN} aiwnion {<166> A-ASN} pav {<3956> A-NSM} kayarov {<2513> A-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} sou {<4771> P-GS} edetai {<2068> V-FMI-3S} auta {<846> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran