copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 16:35
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu TUHAN mendatangkan api yang menghanguskan ke-250 orang yang mempersembahkan dupa itu.
TBLagi keluarlah api, berasal dari pada TUHAN, lalu memakan habis kedua ratus lima puluh orang yang mempersembahkan ukupan itu.
FAYHLalu datanglah api dari TUHAN menghanguskan kedua ratus lima puluh orang yang sedang mempersembahkan kemenyan itu.
DRFT_WBTC
TLDan lagi turunlah api dari pada Tuhan yang makan habis akan orang dua ratus lima puluh, yang telah mempersembahkan kemenyan itu.
KSI
DRFT_SBMaka turunlah api dari pada Allah lalu menghanguskan kedua ratus lima puluh orang yang telah mempersembahkan setanggi itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApi keluar dari Jahwe dan menelan duaratus limapuluh orang jang mengundjukkan dupa itu.
TB_ITL_DRFLagi keluarlah <03318> api <0784>, berasal <03318> dari pada TUHAN <03068>, lalu <03318> memakan <0398> habis kedua ratus <03967> lima <02572> puluh orang <0376> yang mempersembahkan <07126> ukupan <07004> itu.
TL_ITL_DRFDan lagi turunlah api <0784> dari <03318> pada Tuhan <03068> yang makan <0398> habis akan orang <0376> dua ratus <03967> lima <02572> puluh, yang telah mempersembahkan <07126> kemenyan <07004> itu.
AV#And there came out <03318> (8804) a fire <0784> from the LORD <03068>, and consumed <0398> (8799) the two hundred <03967> and fifty <02572> men <0376> that offered <07126> (8688) incense <07004>.
BBEThen fire came out from the Lord, burning up the two hundred and fifty men who were offering the perfume.
MESSAGEThen GOD sent lightning. The fire cremated the 250 men who were offering the incense.
NKJVAnd a fire came out from the LORD and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.
PHILIPS
RWEBSTRAnd there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
GWVFire came from the LORD and consumed the 250 men who were offering incense.
NETThen a fire* went out from the Lord and devoured the 250 men who offered incense.
NET16:35 Then a fire797 went out from the Lord and devoured the 250 men who offered incense.

The Atonement for the Rebellion

BHSSTRP <07004> trjqh <07126> ybyrqm <0376> sya <03967> Mytamw <02572> Mysmxh <0853> ta <0398> lkatw <03068> hwhy <0853> tam <03318> hauy <0784> saw (16:35)
LXXMkai {<2532> CONJ} pur {<4442> N-ASN} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} para {<3844> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} katefagen {<2719> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} penthkonta {<4004> N-NUI} kai {<2532> CONJ} diakosiouv {<1250> A-APM} andrav {<435> N-APM} touv {<3588> T-APM} prosferontav {<4374> V-PAPAP} to {<3588> T-ASN} yumiama {<2368> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran