TL | baik anak bumi di antara bani Israel baik orang dagang yang menumpang di antaranya, satu hukum jua bagi kamu sekalian akan hal orang yang telah bersalah sebab sesat. |
TB | Baik bagi orang Israel asli maupun bagi orang asing yang tinggal di tengah-tengah kamu, satu hukum saja berlaku bagi mereka berkenaan dengan orang yang berbuat dosa dengan tidak sengaja. |
BIS | Peraturan itu berlaku juga untuk siapa saja yang berbuat dosa dengan tidak sengaja, baik dia itu orang Israel atau orang asing yang menetap di antara mereka. |
FAYH | Hukum yang sama berlaku bagi orang-orang asing yang hidup di antara kamu, apabila mereka melakukan kesalahan dengan tidak disengaja.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka satu juga hukummu bagi orang yang membuat barang seseorang bukan dengan sengaja yaitu bagi segala anak negri di antara bani Israel dan bagi orang dagang yang menumpang di antaramu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Berkenaan dengan orang jang berbuat tidak disengadja hanja ada satu hukum bagi kamu, baik warga bangsa diantara bani Israil maupun perantau jang merantau ditengah-tengah kamu. |
TB_ITL_DRF | Baik bagi orang <01121> Israel <03478> asli <0249> maupun bagi orang asing <01616> yang tinggal <01481> di tengah-tengah <08432> kamu, satu hukum <08451> saja <0259> berlaku <01961> bagi mereka berkenaan dengan orang yang berbuat <06213> dosa dengan tidak sengaja <07684>. |
TL_ITL_DRF | baik anak bumi <0249> di antara bani <01121> Israel <03478> baik orang dagang <01616> yang menumpang <01481> di antaranya <08432>, satu hukum <08451> jua <0259> bagi <01961> kamu sekalian akan hal orang yang telah bersalah <06213> sebab sesat <07684>. |
AV# | Ye shall have one <0259> law <08451> for him that sinneth <06213> (8802) through ignorance <07684>, [both for] him that is born <0249> among the children <01121> of Israel <03478>, and for the stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> them. {sinneth: Heb. doth} |
BBE | The law in connection with wrong done unconsciously is to be the same for him who is an Israelite by birth and for the man from another country who is living among them. |
MESSAGE | "The same standard holds for everyone who sins by mistake; the native-born Israelites and the foreigners go by the same rules. |
NKJV | `You shall have one law for him who sins unintentionally, [for] him who is nativeborn among the children of Israel and for the stranger who dwells among them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, [both for] him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. |
GWV | You must give the same instructions to everyone who does something wrong unintentionally, whether they are nativeborn Israelites or not. |
NET | You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foreigner who lives among them. |
NET | 15:29 You must have one law for the person who sins unintentionally, both for the native-born among the Israelites and for the resident foreigner who lives among them.
Deliberate Sin
|
BHSSTR | <07684> hggsb <06213> hvel <0> Mkl <01961> hyhy <0259> txa <08451> hrwt <08432> Mkwtb <01481> rgh <01616> rglw <03478> larvy <01121> ynbb <0249> xrzah (15:29) |
LXXM | tw {<3588> T-DSM} egcwriw {A-DSM} en {<1722> PREP} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} proshlutw {<4339> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} proskeimenw {V-PMPDS} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} nomov {<3551> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} autoiv {<846> D-DPM} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} poihsh {<4160> V-AAS-3S} akousiwv {ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |