copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 15:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSeluruh umat Israel dan orang asing yang tinggal di antara mereka akan diampuni, karena semuanya terlibat dalam kesalahan yang tidak disengaja itu.
TBSegenap umat Israel akan beroleh pengampunan, juga orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, karena hal itu dilakukan oleh seluruh bangsa itu dengan tidak sengaja.
FAYHSemua orang akan diampuni, termasuk orang-orang asing yang ada di antara kamu karena seluruh penduduk terlibat dalam kesalahan itu walaupun dengan tidak disengaja.
DRFT_WBTC
TLMaka ia itu akan diampuni akan segenap sidang bani Israel dan akan orang dagangpun yang menumpang di antaranya, karena ia itulah sesatan segenap bangsa itu juga.
KSI
DRFT_SBMaka segenap perhimpunan bani Israel itu akan diampuni dan orang dagangpun yang menumpang di antaranya karena akan hal segenap perhimpunan itu telah diperbuat bukan dengan sengaja.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegenap himpunan bani Israil akan diampuni dan demikian djuga perantau jang merantau ditengah-tengah kamu, sebab tidak disengadja segenap rakjat bersalah.
TB_ITL_DRFSegenap <03605> umat <05712> Israel <03478> akan beroleh pengampunan <05545>, juga orang <01121> asing <01616> yang tinggal <01481> di tengah-tengahmu <08432>, karena <03588> hal itu dilakukan oleh seluruh <03605> bangsa <05971> itu dengan tidak sengaja <07684>.
TL_ITL_DRFMaka ia itu akan diampuni <05545> akan segenap <03605> sidang <05712> bani <01121> Israel <03478> dan akan orang dagangpun <01616> yang menumpang <01481> di antaranya <08432>, karena <03588> ia itulah sesatan <07684> segenap <03605> bangsa <05971> itu juga <0>.
AV#And it shall be forgiven <05545> (8738) all the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, and the stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> them; seeing all the people <05971> [were] in ignorance <07684>.
BBEAnd all the meeting of the children of Israel, as well as those from other lands living among them, will have forgiveness; for it was an error on the part of the people.
MESSAGEThe whole community of Israel including the foreigners living there will be absolved, because everyone was involved in the error.
NKJV`It shall be forgiven the whole congregation of the children of Israel and the stranger who dwells among them, because all the people [did it] unintentionally.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people [were] in ignorance.
GWVSo the whole community of Israel will be forgiven, including foreigners who are living among them, since all the people were involved in the unintentional wrongdoing.
NETAnd the whole community* of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.
NET15:26 And the whole community727 of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.

BHSSTRo <07684> hggsb <05971> Meh <03605> lkl <03588> yk <08432> Mkwtb <01481> rgh <01616> rglw <03478> larvy <01121> ynb <05712> tde <03605> lkl <05545> xlonw (15:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} sunagwghn {<4864> N-ASF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} proshlutw {<4339> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} proskeimenw {V-PMPDS} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} oti {<3754> CONJ} panti {<3956> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} akousion {A-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran