copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 14:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan berkata <0559> kepada <0413> segenap <03605> umat <05712> Israel <03478>: "Negeri <0776> yang <0834> kami lalui <05674> untuk diintai <08446> itu adalah luar biasa baiknya <03966> <03966> <0776> <02896>.
TBdan berkata kepada segenap umat Israel: "Negeri yang kami lalui untuk diintai itu adalah luar biasa baiknya.
BISMereka berkata kepada seluruh rakyat itu, "Negeri yang kami selidiki itu luar biasa baiknya.
FAYHdan berkata kepada semua orang itu, "Di depan kita ada sebuah negeri yang sangat baik,
DRFT_WBTC
TLserta katanya kepada segenap sidang bani Israel: Bahwa negeri yang kami lalui hendak mengintai dia, ia itu suatu negeri yang terlalu baik.
KSI
DRFT_SBMaka katanya kepada segenap perhimpunan bani Israel itu: "Bahwa tanah yang telah kami lalui supaya mengintai dia yaitu suatu tanah yang terlalu baik.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerkatalah mereka kepada segenap himpunan bani Israil: Negeri jang kami djeladjah untuk kami suluhi itu adalah amat baik sekali.
TL_ITL_DRFserta katanya <0559> kepada <0413> segenap <03605> sidang <05712> bani <01121> Israel <03478>: Bahwa <0559> negeri <0776> yang <0834> kami lalui <05674> hendak mengintai <08446> dia, ia itu suatu negeri <0776> yang terlalu <03966> baik <02896>.
AV#And they spake <0559> (8799) unto all the company <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), The land <0776>, which we passed <05674> (8804) through to search <08446> (8800) it, [is] an exceeding <03966> <03966> good <02896> land <0776>.
BBESaid to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land.
MESSAGEand addressed the assembled People of Israel: "The land we walked through and scouted out is a very good land--very good indeed.
NKJVand they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying: "The land we passed through to spy out [is] an exceedingly good land.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, [is] an exceeding good land.
GWVThey said to the whole community of Israel, "The land we explored is very good.
NETThey said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly* good land.
NET14:7 They said to the whole community of the Israelites, “The land we passed through to investigate is an exceedingly637 good land.
BHSSTR<03966> dam <03966> dam <0776> Urah <02896> hbwj <0853> hta <08446> rwtl <0> hb <05674> wnrbe <0834> rsa <0776> Urah <0559> rmal <03478> larvy <01121> ynb <05712> tde <03605> lk <0413> la <0559> wrmayw (14:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} pasan {<3956> A-ASF} sunagwghn {<4864> N-ASF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} hn {<3739> R-ASF} kateskeqameya {V-AMI-1P} authn {<846> D-ASF} agayh {<18> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} sfodra {<4970> ADV} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran