TL | Tetapi kata Musa: Mengapa kamu hendak melalui firman Tuhan pula? niscaya kamu tiada akan selamat. |
TB | Tetapi kata Musa: "Mengapakah kamu hendak melanggar titah TUHAN? Hal itu tidak akan berhasil. |
BIS | Tetapi Musa berkata, "Mengapa kamu sekarang mau melanggar perintah TUHAN? Kamu tidak akan berhasil! |
FAYH | Tetapi Musa berkata, "Sudah terlambat. Perbuatan kalian sekarang ini berarti tidak menaati Allah yang memerintahkan agar kita balik kembali ke padang gurun.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Musa: "Mengapa sekarang pula kamu hendak melalui firman Allah sedang perkara ini tiada akan hasil. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Musa berkata: Mengapa gerangan kamu mau melanggar firman Jahwe? Sudah barang tentu tidak akan berhasil. |
TB_ITL_DRF | Tetapi kata <0559> Musa <04872>: "Mengapakah <04100> kamu <0859> hendak melanggar <05674> titah <06310> TUHAN <03068>? Hal itu <01931> tidak <03808> akan berhasil <06743>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi kata <0559> Musa <04872>: Mengapa <04100> kamu <0859> hendak melalui <05674> firman <06310> Tuhan <03068> pula? niscaya kamu tiada <03808> akan selamat <06743>. |
AV# | And Moses <04872> said <0559> (8799), Wherefore now do ye transgress <05674> (8802) the commandment <06310> of the LORD <03068>? but it shall not prosper <06743> (8799). |
BBE | |
MESSAGE | But Moses said, "Why are you crossing GOD's command yet again? This won't work. |
NKJV | And Moses said, "Now why do you transgress the command of the LORD? For this will not succeed. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper. |
GWV | But Moses asked, "Why are you disobeying the LORD'S command? Your plan won't work! |
NET | But Moses said, “Why* are you now transgressing the commandment* of the Lord? It will not succeed! |
NET | 14:41 But Moses said, “Why692 tn The line literally has, “Why is this [that] you are transgressing….” The demonstrative pronoun is enclitic; it brings the force of “why in the world are you doing this now?” are you now transgressing the commandment693 tn Heb “mouth.” of the Lord>? It will not succeed!
|
BHSSTR | <06743> xlut <03808> al <01931> awhw <03068> hwhy <06310> yp <0853> ta <05674> Myrbe <0859> Mta <02088> hz <04100> hml <04872> hsm <0559> rmayw (14:41) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} umeiv {<4771> P-NP} parabainete {<3845> V-PAI-2P} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} ouk {<3364> ADV} euoda {A-NPN} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |