TL_ITL_DRF | Adapun manna <04478> itu seperti biji ketumbar <01407> besarnya dan seperti mutiara <0916> warnanya. |
TB | Adapun manna itu seperti ketumbar dan kelihatannya seperti damar bedolah. |
BIS | Rupa manna itu seperti biji-biji kecil, warnanya putih kekuning-kuningan. |
FAYH | Manna itu besarnya seperti ketumbar dan rupanya bening seperti tetesan getah kulit pohon damar.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun manna itu seperti biji ketumbar besarnya dan seperti mutiara warnanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun manna itu seperti biji ketimun dan rupanya seperti rupa badulah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Mana itu mirip bidji ketumbar dan kelihatannja seperti getah bedolah. |
TB_ITL_DRF | Adapun manna <04478> itu seperti ketumbar <02233> dan kelihatannya <01407> seperti damar bedolah <0916>. |
AV# | And the manna <04478> [was] as coriander <01407> seed <02233>, and the colour <05869> thereof as the colour <05869> of bdellium <0916>. {colour thereof...: Heb. eye of it as the eye of} |
BBE | Now the manna was like a seed of grain, like small clear drops. |
MESSAGE | Manna was a seedlike substance with a shiny appearance like resin. |
NKJV | Now the manna [was] like coriander seed, and its color like the color of bdellium. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the manna [was] as coriander seed, and the colour of it as the colour of bdellium. |
GWV | (Manna was small like coriander seeds and looked like resin. |
NET | (Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium. |
NET | 11:7 (Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
|
BHSSTR | <0916> xldbh <05869> Nyek <05869> wnyew <01931> awh <01407> dg <02233> erzk <04478> Nmhw (11:7) |
LXXM | to {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} manna {<3131> N-PRI} wsei {<5616> ADV} sperma {<4690> N-NSN} koriou {N-GSN} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} eidov {<1491> N-NSN} autou {<846> D-GSN} eidov {<1491> N-NSN} krustallou {<2930> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |