copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 7:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBerenga dan abu menutupi tubuhku, kulitku menjadi keras, lalu pecah.
BISTubuhku penuh cacing dan kerak darah; kulitku luka dan mengeluarkan nanah.
FAYH"Kulitku penuh dengan ulat dan hitam. Dagingku pecah-pecah dan menjijikkan.
DRFT_WBTC
TLBahwa tubuhku berlumurkan ulat dan lebu tanah; kulit tubuhkupun terbelah-belah lagi busuk rupanya dari karena segala purunya.
KSI
DRFT_SBMaka tubuhku berlumur dengan hulat dan beberapa gempal tanah dan kulitku bercentum kemudian pecah pula.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDagingku berpakaian kuman dan kudis menutup kulitku, itu mengerut dan petjah.
TB_ITL_DRFBerenga <07415> dan abu menutupi tubuhku, kulitku menjadi keras, lalu pecah <03988> <07280> <05785> <06083> <01487>.
TL_ITL_DRFBahwa tubuhku berlumurkan <03847> ulat <07415> dan lebu <06083> tanah; kulit <05785> tubuhkupun <01320> terbelah-belah <01487> lagi busuk rupanya dari karena segala purunya <03988> <07280>.
AV#My flesh <01320> is clothed <03847> (8804) with worms <07415> and clods <01487> of dust <06083>; my skin <05785> is broken <07280> (8804), and become loathsome <03988> (8735).
BBEMy flesh is covered with worms and dust; my skin gets hard and then is cracked again.
MESSAGEI'm covered with maggots and scabs. My skin gets scaly and hard, then oozes with pus.
NKJVMy flesh is caked with worms and dust, My skin is cracked and breaks out afresh.
PHILIPS
RWEBSTRMy flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
GWVMy body is covered with maggots and scabs. My skin is crusted over with sores; then they ooze.
NETMy body* is clothed* with worms* and dirty scabs;* my skin is broken* and festering.
NET7:5 My body521 is clothed522 with worms523 and dirty scabs;524

my skin is broken525

and festering.

BHSSTR<03988> oamyw <07280> egr <05785> yrwe <06083> rpe <01487> *swgw {sygw} <07415> hmr <01320> yrvb <03847> sbl (7:5)
LXXMfuretai {V-PPI-3S} de {<1161> PRT} mou {<1473> P-GS} to {<3588> T-NSN} swma {<4983> N-NSN} en {<1722> PREP} sapria {N-DSF} skwlhkwn {<4663> N-GPM} thkw {<5080> V-PAI-1S} de {<1161> PRT} bwlakav {N-APF} ghv {<1065> N-GSF} apo {<575> PREP} icwrov {N-GSM} xuwn {V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran