copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 6:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISpasti lebih berat daripada pasir samudra. Jadi, jangan heran jika kata-kataku kurang hati-hati serta terburu-buru.
TBMaka beratnya akan melebihi pasir di laut; oleh sebab itu tergesa-gesalah perkataanku.
FAYHtentunya segala kesedihan dan kesusahanku jauh lebih berat daripada pasir yang ada di sepanjang pantai. Itulah sebabnya aku berbicara dengan sembrono.
DRFT_WBTC
TLniscaya beratnya terlebih dari pada pasir di laut, maka sebab itulah perkataanku keluar dengan susah;
KSI
DRFT_SBNiscaya terlebih beratnya dari pada pasir di laut itulah sebabnya segala perkataanku tergopoh-gopoh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi lebih beratlah itu daripada pasir dilaut, karena itu kata2ku kurang tertimbang.
TB_ITL_DRFMaka <06258> beratnya akan melebihi pasir <02344> di laut <03220>; oleh sebab <03651> sebab <03588> itu tergesa-gesalah <03886> perkataanku <01697>.
TL_ITL_DRFniscaya <03588> beratnya <06258> terlebih dari pada pasir <02344> di laut <03220>, maka sebab <03651> itulah perkataanku <01697> keluar dengan susah <03886>;
AV#For now it would be heavier <03513> (8799) than the sand <02344> of the sea <03220>: therefore my words <01697> are swallowed up <03886> (8804). {my words...: that is, I want words to express my grief}
BBEFor then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.
MESSAGEIt would be heavier than all the sand of the sea! Is it any wonder that I'm screaming like a caged cat?
NKJVFor then it would be heavier than the sand of the seaTherefore my words have been rash.
PHILIPS
RWEBSTRFor now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
GWVthen they would be heavier than the sand of the seas. I spoke carelessly
NETBut because it is heavier* than the sand* of the sea, that is why my words have been wild.*
NET6:3 But because it is heavier411 than the sand412 of the sea,

that is why my words have been wild.413

BHSSTR<03886> wel <01697> yrbd <03651> Nk <05921> le <03513> dbky <03220> Mymy <02344> lwxm <06258> hte <03588> yk (6:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} dh {<1161> PRT} ammou {<285> N-GSF} paraliav {<3882> A-GSF} barutera {<926> A-APNC} estai {<1510> V-FMI-3S} all {<235> CONJ} wv {<3739> CONJ} eoiken {V-RAI-3S} ta {<3588> T-NPN} rhmata {<4487> N-NPN} mou {<1473> P-GS} estin {<1510> V-PAI-3S} faula {<5337> A-NPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran