copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 5:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi manusia diperanakkan akan kesusahan, seperti bunga bara api berbangkit akan beterbang.
TBmelainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi.
BISBukan! Melainkan manusia sendirilah yang mendatangkan celaka atas dirinya, seperti percikan bunga api timbul dari apinya sendiri.
FAYHTetapi manusia cenderung kepada dosa, dan kesusahan akan terjadi sama pastinya seperti nyala api berkobar-kobar ke atas.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBmelainkan manusia diperanakkan bagi kesusahan seperti bunga api terbang ke atas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmelainkan manusialah, jang melahirkan kepajahan, sebagaimana anak2 Resjef tinggi terbangnja.
TB_ITL_DRFmelainkan <03588> manusia <0120> menimbulkan kesusahan <05999> bagi <03205> dirinya, seperti bunga api berjolak <07565> tinggi <01361>.
TL_ITL_DRFTetapi <03588> manusia <0120> diperanakkan <03205> akan kesusahan <05999>, seperti bunga bara api berbangkit akan beterbang <07565>.
AV#Yet man <0120> is born <03205> (8795) unto trouble <05999>, as the sparks <01121> <07565> fly <05774> (8800) upward <01361> (8686). {trouble: or, labour} {sparks...: Heb. the sons of the burning coal lift up to fly}
BBE
MESSAGEIt's human! Mortals are born and bred for trouble, as certainly as sparks fly upward.
NKJVYet man is born to trouble, As the sparks fly upward.
PHILIPS
RWEBSTRYet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
GWVBut a person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
NETbut people* are born* to trouble, as surely as the sparks* fly* upward.*
NET5:7 but people332 are born333 to trouble,

as surely as the sparks334

fly335 upward.336

Blessings for the One Who Seeks God337

BHSSTR<05774> Pwe <01361> whybgy <07565> Psr <01121> ynbw <03205> dlwy <05999> lmel <0120> Mda <03588> yk (5:7)
LXXMalla {<235> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} gennatai {<1080> V-PMI-3S} kopw {<2873> N-DSM} neossoi {<3502> N-NPM} de {<1161> PRT} gupov {N-GSM} ta {<3588> T-APN} uqhla {<5308> A-APN} petontai {<4072> V-PMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran