copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 5:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi dan orang yang berdukacita mendapat pertolongan yang kuat;
BISDialah Allah yang meninggikan orang rendah, dan membahagiakan orang yang susah.
FAYHIa meninggikan orang yang rendah hati, dan menghibur orang yang berdukacita serta mengangkatnya ke tempat yang aman.
DRFT_WBTC
TLIa meninggikan orang rendah, dan menyelamatkan orang yang berdukacita;
KSI
DRFT_SBsehingga ditinggikan-Nya orang yang rendah dan orang yang dukacita diangkat-Nya supaya selamat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUntuk mendjundjung orang2 jang hina, dan agar orang2 berkabung amat berbahagia,
TB_ITL_DRFIa menempatkan <07760> orang yang hina pada derajat <08217> yang tinggi <04791> dan orang yang berdukacita <06937> mendapat pertolongan <07682> yang kuat <07682>;
TL_ITL_DRFIa meninggikan <07760> orang rendah <08217>, dan menyelamatkan <03468> <07682> <06937> <04791> orang yang berdukacita <06937>;
AV#To set up <07760> (8800) on high <04791> those that be low <08217>; that those which mourn <06937> (8802) may be exalted <07682> (8804) to safety <03468>.
BBELifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
MESSAGEHe raises up the down-and-out, gives firm footing to those sinking in grief.
NKJVHe sets on high those who are lowly, And those who mourn are lifted to safety.
PHILIPS
RWEBSTRTo set on high those that are low; that those who mourn may be exalted to safety.
GWVHe places lowly people up high. He lifts those who mourn to safety.
NEThe sets* the lowly* on high, that those who mourn* are raised* to safety.
NET5:11 he sets352 the lowly353 on high,

that those who mourn354

are raised355 to safety.

BHSSTR<03468> esy <07682> wbgv <06937> Myrdqw <04791> Mwrml <08217> Mylps <07760> Mwvl (5:11)
LXXMton {<3588> T-ASM} poiounta {<4160> V-PAPAS} tapeinouv {<5011> A-APM} eiv {<1519> PREP} uqov {<5311> N-ASN} kai {<2532> CONJ} apolwlotav {V-RAPAP} exegeironta {<1825> V-PAPAS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran