TB | (40-16) Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah dan paya. |
BIS | Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi. |
FAYH | (40-16) Ia berbaring di bawah tanaman teratai, tersembunyi di antara gelagah di rawa-rawa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (40-16) Bahwa di bawah pokok-pokok seroja berbaringlah ia, dan di tempat sunyi yang berbuluh dan berlumpur. |
KSI | |
DRFT_SB | (40-16) Maka berbaringlah ia di bawah poko-poko seroja dalam semak mendarung dan dalam paya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia berbaring dibawah pokok serodja, dalam persembunjian rawang. |
TB_ITL_DRF | (40-16) Di bawah <08478> tumbuhan teratai <06628> ia menderum <07901>, tersembunyi <05643> dalam gelagah <07070> dan paya <01207>. |
TL_ITL_DRF | (40-16) Bahwa di bawah <08478> pokok-pokok seroja <06628> berbaringlah <07901> ia, dan di <05643> tempat sunyi yang berbuluh <07070> <05643> dan berlumpur <01207>. |
AV# | He lieth <07901> (8799) under the shady trees <06628>, in the covert <05643> of the reed <07070>, and fens <01207>. |
BBE | He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants. |
MESSAGE | He takes afternoon naps under shade trees, cools himself in the reedy swamps, |
NKJV | He lies under the lotus trees, In a covert of reeds and marsh. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. |
GWV | It lies down under the lotus plants in a hiding place among reeds and swamps. |
NET | Under the lotus trees it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh. |
NET | 40:21 Under the lotus trees it lies,
in the secrecy of the reeds and the marsh.
|
BHSSTR | <01207> hubw <07070> hnq <05643> rtob <07901> bksy <06628> Mylau <08478> txt (40:21) |
LXXM | upo {<5259> PREP} pantodapa {A-APN} dendra {<1186> N-APN} koimatai {<2837> V-PMI-3S} para {<3844> PREP} papuron {N-ASM} kai {<2532> CONJ} kalamon {<2563> N-ASM} kai {<2532> CONJ} boutomon {N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |