TL | Pengaum-aum singa dan bunyi singa buas dan segala gigi singa mudapun dipatahkan. |
TB | Singa mengaum, singa meraung--patahlah gigi singa-singa muda. |
BIS | Orang jahat mengaum dan meraung, bagaikan singa mereka menggerung. Tetapi Allah membungkam mereka serta mematahkan gigi-giginya. |
FAYH | Walaupun garang seperti singa muda, mereka akan dipatahkan giginya dan dibinasakan.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bunyi singa yang mengaum dan suara singa yang garang dan segala gigi anak singa semuanya patah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aum singa dan raung anak singa dan gigi singa muda ditjabut. |
TB_ITL_DRF | Singa <0738> mengaum <07581>, singa <07826> <0738> meraung <05421> <06963> --patahlah <05421> <07826> gigi <08127> singa-singa <03715> muda <05421>. |
TL_ITL_DRF | Pengaum-aum <07581> singa <0738> dan bunyi <06963> singa <07826> buas dan segala gigi <08127> singa <03715> mudapun <05421> dipatahkan. |
AV# | The roaring <07581> of the lion <0738>, and the voice <06963> of the fierce lion <07826>, and the teeth <08127> of the young lions <03715>, are broken <05421> (8738). |
BBE | Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken. |
MESSAGE | The mighty lion, king of the beasts, roars mightily, but when he's toothless he's useless-- |
NKJV | The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. |
GWV | Though the roar of the lion and the growl of the ferocious lion is loud, the young lions have had their teeth knocked out. |
NET | There is* the roaring of the lion* and the growling* of the young lion, but the teeth of the young lions are broken.* |
NET | 4:10 There is266 tn “There is” has been supplied to make a smoother translation out of the clauses. the roaring of the lion267 sn Eliphaz takes up a new image here to make the point that the wicked are destroyed – the breaking up and scattering of a den of lions. There are several words for “lion” used in this section. D. J. A. Clines observes that it is probably impossible to distinguish them (Job [WBC], 109, 110, which records some bibliography of those who have tried to work on the etymologies and meanings). The first is אַרְיֵה (’aryeh) the generic term for “lion.” It is followed by שַׁחַל (shakhal) which, like כְּפִיר (k˙fir), is a “young lion.” Some have thought that the שַׁחַל (shakhal) is a lion-like animal, perhaps a panther or leopard. KBL takes it by metathesis from Arabic “young one.” The LXX for this verse has “the strength of the lion, and the voice of the lioness and the exulting cry of serpents are quenched.”
and the growling268 tn Heb “voice.” of the young lion,
but the teeth of the young lions are broken.269 tn The verb belongs to the subject “teeth” in this last colon; but it is used by zeugma (a figure of speech in which one word is made to refer to two or more other words, but has to be understood differently in the different contexts) of the three subjects (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 46-47).
|
BHSSTR | <05421> wetn <03715> Myrypk <08127> ynsw <07826> lxs <06963> lwqw <0738> hyra <07581> tgas (4:10) |
LXXM | syenov {N-NSN} leontov {<3023> N-GSM} fwnh {<5456> N-NSF} de {<1161> PRT} leainhv {N-GSF} gauriama {N-NSN} de {<1161> PRT} drakontwn {<1404> N-GPM} esbesyh {<4570> V-API-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |