copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 38:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
TBDapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
FAYHDapatkah engkau berseru kepada awan agar menurunkan hujan deras?
DRFT_WBTC
TLDapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai kepada awan-awan, sehingga suatu kelimpahan air menudungi engkau?
KSI
DRFT_SBBolehkah engkau menyaringkan suaramu sampai kepada awan-awan sehingga engkau diliputi oleh segala air yang berkelimpahan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaulambungkankah suaramu kepada mega, sehingga banjaknja air patuh kepadamu?
TB_ITL_DRFDapatkah engkau menyaringkan <07311> suaramu <06963> sampai ke awan-awan <05645>, sehingga banjir <08229> meliputi <03680> engkau?
TL_ITL_DRFDapatkah engkau menyaringkan <07311> suaramu <06963> sampai kepada awan-awan <05645>, sehingga suatu kelimpahan <08229> air <04325> menudungi <03680> engkau?
AV#Canst thou lift up <07311> (8686) thy voice <06963> to the clouds <05645>, that abundance <08229> of waters <04325> may cover <03680> (8762) thee?
BBEIs your voice sent up to the cloud, so that you may be covered by the weight of waters?
MESSAGE"Can you get the attention of the clouds, and commission a shower of rain?
NKJV"Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
PHILIPS
RWEBSTRCanst thou lift thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
GWVCan you call to the clouds and have a flood of water cover you?
NETCan you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?*
NET38:34 Can you raise your voice to the clouds

so that a flood of water covers you?2280

BHSSTR<03680> Kokt <04325> Mym <08229> tepsw <06963> Klwq <05645> bel <07311> Myrth (38:34)
LXXMkaleseiv {<2564> V-FAI-2S} de {<1161> PRT} nefov {<3509> N-ASN} fwnh {<5456> N-DSF} kai {<2532> CONJ} tromw {<5156> N-DSM} udatov {<5204> N-GSN} labrw {A-DSM} upakousetai {<5219> V-FMI-3S} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran