BIS | Itulah sebabnya Ia patut dihormati oleh siapa saja, dan orang yang mengaku arif, tak dihiraukan-Nya." |
TB | Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya." |
FAYH | Tidak mengherankan bila di mana-mana manusia takut kepada-Nya. Karena orang (yang menganggap diri) paling bijak sekalipun bukan apa-apa dalam pandangan Allah!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu baiklah segala manusia takut akan Dia, karena tiada dipandang-Nya akan orang yang bijaksana hatinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Itulah sebabnya orang takut akan Dia tiada diindahkan-Nya orang yang bijak hatinya sekalipun." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu Ia ditakuti manusia, bagi Dialah hormat semua orang jang bidjak hatinja. |
TB_ITL_DRF | Itulah sebabnya <03651> Ia ditakuti <03372> orang <0582>; setiap <03605> orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat <02450>, tidak <03808> dihiraukan-Nya <03820> <07200>." |
TL_ITL_DRF | Maka sebab <03651> itu baiklah segala manusia <0582> takut <03372> akan Dia, karena tiada <03808> dipandang-Nya <07200> akan orang yang bijaksana <02450> hatinya <03820>. |
AV# | Men <0582> do therefore fear <03372> (8804) him: he respecteth <07200> (8799) not any [that are] wise <02450> of heart <03820>. |
BBE | For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart. |
MESSAGE | So bow to him in deep reverence, one and all! If you're wise, you'll most certainly worship him." |
NKJV | Therefore men fear Him; He shows no partiality to any [who are] wise of heart." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart. |
GWV | That is why people should fear him. He does not respect those who think they're wise." |
NET | Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart.”* |
NET | 37:24 Therefore people fear him,
for he does not regard all the wise in heart.”2230 sn The phrase “wise of heart” was used in Job 9:4 in a negative sense.
VI. The Divine Speeches (38:1-42:6) The Lord’s First Speech2231 sn This is the culmination of it all, the revelation of the Lord> to Job. Most interpreters see here the style and content of the author of the book, a return to the beginning of the book. Here the Lord> speaks to Job and displays his sovereign power and glory. Job has lived through the suffering – without cursing God. He has held to his integrity, and nowhere regretted it. But he was unaware of the real reason for the suffering, and will remain unaware throughout these speeches. God intervenes to resolve the spiritual issues that surfaced. Job was not punished for sin. And Job’s suffering had not cut him off from God. In the end the point is that Job cannot have the knowledge to make the assessments he made. It is wiser to bow in submission and adoration of God than to try to judge him. The first speech of God has these sections: the challenge (38:1-3), the surpassing mysteries of earth and sky beyond Job’s understanding (4-38), and the mysteries of animal and bird life that surpassed his understanding (38:39–39:30).
|
BHSSTR | P <03820> bl <02450> ymkx <03605> lk <07200> hary <03808> al <0582> Mysna <03372> whwary <03651> Nkl (37:24) |
LXXM | dio {CONJ} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} anyrwpoi {<444> N-NPM} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P} de {<1161> PRT} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} sofoi {<4680> A-NPM} kardia {<2588> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |