copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 34:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDipalu-Nya <05606> akan mereka itu seperti akan orang fasik <07563> pada pemandangan <04725> orang kebanyakan <07200>.
TBMereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak,
BISMereka ditampar-Nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-Nya.
FAYHatau menampar mereka secara terang-terangan di hadapan orang banyak karena kejahatan mereka.
DRFT_WBTC
TLDipalu-Nya akan mereka itu seperti akan orang fasik pada pemandangan orang kebanyakan.
KSI
DRFT_SBMaka dipalu-Nya akan dia seperti akan orang-orang yang jahat di hadapan mata orang lain
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa menampar mereka karena kedjahatannja, didepan chalajak ramai.
TB_ITL_DRFMereka ditampar-Nya <05606> karena kefasikan mereka, dengan dilihat <07200> orang banyak,
AV#He striketh <05606> (8804) them as <08478> wicked men <07563> in the open <04725> sight <07200> (8802) of others; {open...: Heb. place of beholders}
BBEThe evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
MESSAGEHe punishes the wicked for their wickedness out in the open where everyone can see it,
NKJVHe strikes them as wicked [men] In the open sight of others,
PHILIPS
RWEBSTRHe striketh them as wicked men in the open sight of others;
GWVIn return for their evil, he strikes them in public,
NETHe strikes them for their wickedness,* in a place where people can see,*
NET34:26 He strikes them for their wickedness,2098

in a place where people can see,2099

BHSSTR<07200> Myar <04725> Mwqmb <05606> Mqpo <07563> Myesr <08478> txt (34:26)
LXXMesbesen {<4570> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} asebeiv {<765> A-APM} oratoi {<3707> A-NPM} de {<1161> PRT} enantion {<1726> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran