TB_ITL_DRF | Aku bersih <02134>, aku <0589> tidak <01097> melakukan pelanggaran <06588>, aku suci <02643>, aku <0595> tidak <03808> ada kesalahan <05771>. |
TB | Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan. |
BIS | Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan. |
FAYH | 'Aku ini suci, aku tidak melakukan pelanggaran apa pun, aku tidak mempunyai kesalahan; aku tidak berbuat dosa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa akulah suci dengan tiada bersalah akulah benar tiada dosa padaku |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Aku ini murni, tidak bersalah, akulah bersih, tidak berdosa. |
TL_ITL_DRF | Aku ini <0589> suci <02134> dengan tiada <01097> bersalah, aku <0589> ini bersih <02643> dan dosapun <0595> tiada <03808> padaku <05771>. |
AV# | I am clean <02134> without transgression <06588>, I [am] innocent <02643>; neither [is there] iniquity <05771> in me. |
BBE | I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me: |
MESSAGE | You said, 'I'm pure--I've done nothing wrong. Believe me, I'm clean--my conscience is clear. |
NKJV | `I [am] pure, without transgression; I [am] innocent, and [there is] no iniquity in me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me. |
GWV | You said, 'I'm purewithout any rebellious acts against God. I'm clean; I have no sin. |
NET | *‘I am pure, without transgression; I am clean* and have no iniquity. |
NET | 33:92012 sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31. ‘I am pure, without transgression;
I am clean2013 tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.” and have no iniquity.
|
BHSSTR | <0> yl <05771> Nwe <03808> alw <0595> ykna <02643> Px <06588> esp <01097> ylb <0589> yna <02134> Kz (33:9) |
LXXM | dioti {<1360> CONJ} legeiv {<3004> V-PAI-2S} kayarov {<2513> A-NSM} eimi {<1510> V-PAI-1S} ouc {<3364> ADV} amartwn {<264> V-AAPNS} amemptov {<273> A-NSM} de {<1161> PRT} eimi {<1510> V-PAI-1S} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} hnomhsa {V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |