copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 32:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAku harus berbicara, supaya merasa lega, aku harus membuka mulutku dan memberi sanggahan.
BISAku harus berbicara, supaya hatiku tenang; aku harus membuka mulutku dan memberi jawaban.
FAYHAku harus berbicara agar hatiku lega. Jadi, berilah aku kesempatan untuk menyatakan pendapatku.
DRFT_WBTC
TLAkupun hendak berkata-kata, supaya lapanglah pula hatiku, aku hendak membuka mulutku serta menyahut.
KSI
DRFT_SBMaka aku hendak berkata-kata supaya aku segera dan aku hendak membuka mulutku memberi jawab.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku hendak berbitjara, agar lapanglah hatiku, bibirku hendak kubuka untuk mendjawab.
TB_ITL_DRFAku harus berbicara <01696>, supaya merasa lega <07304>, aku harus membuka <06605> mulutku <08193> dan memberi sanggahan <06030>.
TL_ITL_DRFAkupun hendak berkata-kata <01696>, supaya lapanglah <07304> pula hatiku, aku hendak membuka <06605> mulutku <08193> serta menyahut <06030>.
AV#I will speak <01696> (8762), that I may be refreshed <07304> (8799): I will open <06605> (8799) my lips <08193> and answer <06030> (8799). {be...: Heb. breathe}
BBELet me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
MESSAGEI [have] to speak--I have no choice. I have to say what's on my heart,
NKJVI will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
PHILIPS
RWEBSTRI will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
GWVI must speak to get relief. I must open my mouth and answer.
NETI will speak,* so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer.
NET32:20 I will speak,1994 so that I may find relief;

I will open my lips, so that I may answer.

BHSSTR<06030> hneaw <08193> ytpv <06605> xtpa <0> yl <07304> xwryw <01696> hrbda (32:20)
LXXMlalhsw {<2980> V-FAI-1S} ina {<2443> CONJ} anapauswmai {<373> V-AMS-1S} anoixav {<455> V-AAPNS} ta {<3588> T-APN} ceilh {<5491> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran