copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISmaka biarlah orang lain makan apa yang kutabur, dan seluruh hasil bumiku hancur.
TBmaka biarlah apa yang kutabur, dimakan orang lain, dan biarlah tercabut apa yang tumbuh bagiku.
FAYH(31-7)
DRFT_WBTC
TLbiarlah barang yang telah kutabur itu dimakan orang lain, dan segala tumbuh-tumbuhankupun dicabut dengan akarnya!
KSI
DRFT_SBbiarlah aku menanam dan lain orang makan hasilnya dan biarlah segala tumbuh-tumbuhanku dicabut dengan akarnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka biarlah aku menabur dan orang lain makan daripadanja, dan tunas2ku hendaknja ditjabut.
TB_ITL_DRFmaka biarlah apa yang kutabur <0312> <02232>, dimakan <0398> orang lain <0312>, dan biarlah tercabut <08327> apa yang tumbuh <06631> bagiku.
TL_ITL_DRFbiarlah barang yang telah kutabur <0312> <02232> itu dimakan <0398> orang lain <0312>, dan segala tumbuh-tumbuhankupun <08327> dicabut dengan akarnya!
AV#[Then] let me sow <02232> (8799), and let another <0312> eat <0398> (8799); yea, let my offspring <06631> be rooted out <08327> (8792).
BBELet me put seed in the earth for another to have the fruit of it, and let my produce be uprooted.
MESSAGEGo ahead, then--give my portion to someone who deserves it.
NKJV[Then] let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
PHILIPS
RWEBSTR[Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
GWVthen let someone else eat what I have planted, and let my crops be uprooted.
NETthen let me sow* and let another eat, and let my crops* be uprooted.
NET31:8 then let me sow1885 and let another eat,

and let my crops1886

be uprooted.

BHSSTR<08327> wsrsy <06631> yauauw <0398> lkay <0312> rxaw <02232> herza (31:8)
LXXMspeiraimi {<4687> V-AAO-1S} ara {<685> PRT} kai {<2532> CONJ} alloi {<243> D-NPM} fagoisan {<2068> V-AAO-3P} arrizov {A-NSM} de {<1161> PRT} genoimhn {<1096> V-AMO-1S} epi {<1909> PREP} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran