TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> aku bergaul <01980> dengan <05973> dusta <07723>, atau kakiku <07272> cepat <02363> melangkah <07272> ke tipu <04820> daya, |
TB | Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya, |
BIS | Aku bersumpah bahwa belum pernah aku bertindak curang; belum pernah pula aku menipu orang. |
FAYH | "Seandainya aku telah berbohong dan menipu --
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau kiranya aku sudah melakukan perkara yang sia-sia, dan kakiku pantas berjalan kepada dusta, |
KSI | |
DRFT_SB | Jikalau aku sudah menurut jalan yang sia-sia dan kakiku pantas pada jalan tipu daya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adakah aku bergaul dengan kebohongan, dan kakiku ber-gegas2 ketipudaja? |
TL_ITL_DRF | Jikalau <0518> kiranya aku sudah melakukan <01980> perkara yang sia-sia <07723>, dan kakiku <07272> pantas <02363> berjalan <01980> kepada <05921> dusta <04820>, |
AV# | If I have walked <01980> (8804) with vanity <07723>, or if my foot <07272> hath hasted <02363> (8799) to deceit <04820>; |
BBE | If I have gone in false ways, or my foot has been quick in working deceit; |
MESSAGE | "Have I walked hand in hand with falsehood, or hung out in the company of deceit? |
NKJV | "If I have walked with falsehood, Or if my foot has hastened to deceit, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; |
GWV | "If I have walked with lies or my feet have run after deception, |
NET | If* I have walked in falsehood, and if* my foot has hastened* to deceit – |
NET | 31:5 If1877 tn The normal approach is to take this as the protasis, and then have it resumed in v. 7 after a parenthesis in v. 6. But some take v. 6 as the apodosis and a new protasis in v. 7. I have walked in falsehood,
and if1878 tn The “if” is understood by the use of the consecutive verb. my foot has hastened1879 sn The verbs “walk” and “hasten” (referring in the verse to the foot) are used metaphorically for the manner of life Job lived. to deceit –
|
BHSSTR | <07272> ylgr <04820> hmrm <05921> le <02363> sxtw <07723> aws <05973> Me <01980> ytklh <0518> Ma (31:5) |
LXXM | ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} hmhn {<1510> V-IMI-1S} peporeumenov {<4198> V-RMPNS} meta {<3326> PREP} geloiastwn {N-GPM} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} espoudasen {<4704> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} pouv {<4228> N-NSM} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} dolon {<1388> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |