copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISbiarlah bukan jelai dan gandum yang tumbuh di ladang, melainkan semak berduri dan rumput ilalang." Sekianlah kata-kata Ayub.
TBmaka biarlah bukan gandum yang tumbuh, tetapi onak, dan bukan jelai, tetapi lalang." Sekianlah kata-kata Ayub.
FAYHmaka biarlah bukan gandum, melainkan semak duri yang tumbuh di tanah itu; dan bukan jelai, melainkan alang-alang." Demikianlah Ayub mengakhiri kata-katanya.
DRFT_WBTC
TLbiarlah duri bertumbuh bagiku akan ganti gandum dan onak akan ganti jagung! Tamat alkalam Ayub.
KSI
DRFT_SBbiarkah duri bertumbuh akan ganti gandum dan lalang akan ganti seir." Maka habislah perkataan Ayub itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka biarlah duri2 bertumbuh dari gandum, dan rumput ketumpang dari djelai! (31-40c) TAMATLAH SUDAH PERKATAAN IJOB
TB_ITL_DRFmaka biarlah bukan <08478> gandum <02406> yang tumbuh <03318>, tetapi onak <02336>, dan bukan <08478> jelai <08184>, tetapi lalang <0890>." Sekianlah <08552> kata-kata <01697> Ayub <0347>.
TL_ITL_DRFbiarlah duri bertumbuh <03318> bagiku akan ganti <08478> gandum <02406> dan onak <02336> akan ganti <08478> jagung <08184>! Tamat <0890> alkalam <01697> <08552> Ayub <0347>.
AV#Let thistles <02336> grow <03318> (8799) instead of wheat <02406>, and cockle <0890> instead of barley <08184>. The words <01697> of Job <0347> are ended <08552> (8804). {cockle: or, noisome weeds}
BBEThen in place of grain let thorns come up, and in place of barley evil-smelling plants.
MESSAGEThen curse it with thistles instead of wheat, curse it with weeds instead of barley." The words of Job to his three friends were finished.
NKJV[Then] let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of barley." The words of Job are ended.
PHILIPS
RWEBSTRLet thistles grow instead of wheat, and weeds instead of barley. The words of Job are ended.
GWVthen let it grow thistles instead of wheat, and foulsmelling weeds instead of barley." This is the end of Job's words.
NETthen let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, weeds!”* The words of Job are ended.
NET31:40 then let thorns sprout up in place of wheat,

and in place of barley, weeds!”1951

The words of Job are ended.

V. The Speeches of Elihu (32:1-37:24)

Elihu’s First Speech1952

BHSSTRP <0347> bwya <01697> yrbd <08552> wmt <0890> hsab <08184> hrev <08478> txtw <02336> xwx <03318> auy <02406> hjx <08478> txt (31:40)
LXXManti {<473> PREP} purou {N-GSM} ara {<685> PRT} exelyoi {<1831> V-AAO-3S} moi {<1473> P-DS} knidh {N-NSF} anti {<473> PREP} de {<1161> PRT} kriyhv {<2915> N-GSF} batov {<942> N-NSF} kai {<2532> CONJ} epausato {<3973> V-AMI-3S} iwb {<2492> N-PRI} rhmasin {<4487> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran