copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFjikalau <03808> kiranya <05414> sudah kubiarkan <05414> <03808> langitan <02441> mulutku berbuat dosa <02398>, sebab menghendaki <07592> nyawanya <05315> dengan kutuk <0423>;
TB--aku takkan membiarkan mulutku berbuat dosa, menuntut nyawanya dengan mengucapkan sumpah serapah! --
BISAku tidak berdoa untuk kematian musuhku; tak pernah aku berbuat dosa semacam itu.
FAYHpadahal aku tidak pernah mengutuk orang atau menaruh dendam terhadap siapa pun --
DRFT_WBTC
TLjikalau kiranya sudah kubiarkan langitan mulutku berbuat dosa, sebab menghendaki nyawanya dengan kutuk;
KSI
DRFT_SB(tiada aku beri lidahku berdosa dengan menuntut belanya dengan kutuk)
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku kan tidak memperbolehkan langitanku berdosa dengan menuntut hidupnja tengah kutuk.
TB_ITL_DRF--aku takkan membiarkan mulutku <02441> <03808> berbuat dosa <02398>, menuntut nyawanya <05315> <07592> <02441> dengan mengucapkan <02441> sumpah <0423> serapah <02441>! --
AV#Neither have I suffered <05414> (8804) my mouth <02441> to sin <02398> (8800) by wishing <07592> (8800) a curse <0423> to his soul <05315>. {mouth: Heb. palate}
BBE(For I did not let my mouth give way to sin, in putting a curse on his life;)
MESSAGENo, I never said a word of detraction, never cursed them, even under my breath.
NKJV(Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
PHILIPS
RWEBSTRNeither have I allowed my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
GWV(even though I didn't speak sinfully by calling down a curse on his life)....
NETI* have not even permitted my mouth* to sin by asking* for his life through a curse –
NET31:30 I1922 have not even permitted my mouth1923 to sin

by asking1924

for his life through a curse –

BHSSTR<05315> wspn <0423> hlab <07592> lasl <02441> ykx <02398> ajxl <05414> yttn <03808> alw (31:30)
LXXMakousai {<191> V-AMD-3S} ara {<685> PRT} to {<3588> T-ASN} ouv {<3775> N-ASN} mou {<1473> P-GS} thn {<3588> T-ASF} kataran {<2671> N-ASF} mou {<1473> P-GS} yrulhyeihn {V-APO-1S} de {<1161> PRT} ara {<685> PRT} upo {<5259> PREP} laou {<2992> N-GSM} mou {<1473> P-GS} kakoumenov {<2559> V-PMPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran