copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsehingga <06601> diam-diam <05643> hatiku <03820> terpikat <06601>, dan menyampaikan kecupan <05401> tangan <03027> kepadanya,
TBsehingga diam-diam hatiku terpikat, dan menyampaikan kecupan tangan kepadanya,
BISTak pernah aku terpikat olehnya, atau kukecup tanganku untuk menghormatinya.
FAYHlalu dengan diam-diam hatiku terpaut padanya dan menyembahnya dengan sujud sambil mengangkat tanganku ke arahnya,
DRFT_WBTC
TLdan hatiku membujuk aku diam-diam, dan tanganku sudah mengisyaratkan cium kepadanya,
KSI
DRFT_SBsehingga hatiku kena pujuk diam-diam dan mulutku mengecupi tanganku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhatiku terbudjuk dengan diam2, sehingga tanganku mengisjaratkan tjium kepadanja,
TL_ITL_DRFdan hatiku <03820> membujuk <06601> aku diam-diam <05643>, dan tanganku <03027> sudah mengisyaratkan <03027> mengisyaratkan <05401> cium <06310> kepadanya,
AV#And my heart <03820> hath been secretly <05643> enticed <06601> (8799), or my mouth <06310> hath kissed <05401> (8799) my hand <03027>: {my mouth...: Heb. my hand hath kissed my mouth}
BBEA secret feeling of worship came into my heart, and my hand gave kisses from my mouth;
MESSAGEThat I let myself become seduced by them and worshiped them on the sly?
NKJVSo that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
PHILIPS
RWEBSTRAnd my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
GWVso that my heart was secretly tempted, and I threw them a kiss with my hand,
NETso that my heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth,*
NET31:27 so that my heart was secretly enticed,

and my hand threw them a kiss from my mouth,1914

BHSSTR<06310> ypl <03027> ydy <05401> qstw <03820> ybl <05643> rtob <06601> tpyw (31:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} ei {<1487> CONJ} hpathyh {<538> V-API-3S} layra {<2977> ADV} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} ceira {<5495> N-ASF} mou {<1473> P-GS} epiyeiv {<2007> V-AAPNS} epi {<1909> PREP} stomati {<4750> N-DSN} mou {<1473> P-GS} efilhsa {<5368> V-AAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran